Niña Pastori - Corazón Partio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Corazón Partio - Niña PastoriÜbersetzung ins Russische




Corazón Partio
Разбитое сердце
Ya lo ves
Ты же видишь,
Que no hay dos sin tres
Что нет двух без трёх,
Que la vida va y viene, y que no se detiene, y qué yo
Что жизнь приходит и уходит, не останавливается, и что толку,
Pero miénteme, aunque sea dime que algo queda entre nosotros dos
Но солги мне, хоть скажи, что между нами ещё что-то есть,
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не встаёт солнце,
No existe el tiempo ni el dolor
Нет там ни времени, ни боли,
Y llévame, si quieres a perder a ningún destino, sin ningún por qué
И забери меня, если хочешь, в никуда, без цели, без причин.
Ya lo
Я знаю,
Que corazón que no ve
Что сердце, которое не видит,
El corazón que no siento, corazón que te miente amor
Сердце, что не чувствует, сердце, что лжёт, любовь,
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor
Но ты знаешь, в глубине души осталась та боль
Por creer en ti
От веры в тебя,
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Куда делись мечты и вся прелесть жизни?
¿Para qué me curaste cuando estaba herío?
Зачем ты лечил меня, когда я был изранен,
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío
Если сегодня снова оставляешь с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня今夜 если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы играли?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдёшь, скажи, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
Dar solamente aquello que te sobra
Давать лишь то, что тебе не нужно,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Не делиться, а подавать милостыню, любовь.
Si no lo sabes
Если ты не знаешь,
Te lo digo yo
То я тебе скажу.
Después de la tormenta siempre llega la calma
После бури всегда приходит штиль,
Pero que después de ti, después de ti no hay nada
Но я знаю после тебя, после тебя ничего нет.
¿Para qué me curaste cuando estaba herío?
Зачем ты лечил меня, когда я был изранен,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío
Если сегодня снова оставляешь с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня今夜 если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдёшь, скажи, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня今夜 если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы играли?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдёшь, скажи, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня今夜 если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдёшь, скажи, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня今夜 если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos
И спустит луну, чтобы мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, если ты уйдёшь, скажи, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто исцелит моё разбитое сердце?





Autoren: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.