No.1 - Sinekler Soğukta Salak - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sinekler Soğukta Salak - No.1Übersetzung ins Deutsche




Sinekler Soğukta Salak
Fliegen sind in der Kälte blöd
Nedensiz kaçan keyfimin peşinde yaşamak
Leben, dem grundlosen Entfliehen meiner Laune hinterher
İsyan sandın ulan, delirmek basamak
Hast du das für Protest gehalten, Alter, Wahnsinn ist eine Stufe
Ya bozuk olsa da gözlerim bi' haline bak
Auch wenn meine Augen kaputt sind, schau mal auf ihren Zustand
Sonra içip, siktir edip gözlüğünü tak ulan
Dann sauf und scheiß drauf, setz deine Brille auf, Alter
Yüzerken üzerinde bu dalgalı boşluğun
Schwimmend auf dieser welligen Leere
Düzeysiz hoşluğunuz, kalabalıkta sarhoşluğun kadar
Eure niveaulose Schönheit, die Trunkenheit in der Menge
Kafam "Tamam" derse, kalbim "Devam"
Wenn mein Kopf sagt "Okay", sagt mein Herz "Weiter"
Ulan Dünya, böyle dönme insan insanlıktan çıkar
Alter Welt, dreh dich nicht so, der Mensch verliert seine Menschlichkeit
Hepsi araba, para peşinde
Alle hinter Autos, hinter Geld her
İşim rap olsun isterken karnım açtı benim, yeah
Während ich wollte, dass Rap mein Job ist, hatte ich Hunger, yeah
Çok da sikimde
Ist mir so scheißegal
Hepsi kral, hepsi kral çok da sikimde
Alle sind Könige, alle sind Könige, ist mir so scheißegal
Bak bu kâosun içindeyken tek kabusum uyumak
In diesem Chaos ist mein einziger Albtraum das Schlafen
Boz düzeni, çiz güzelim, 1 yeniden sokakta
Zerstör die Ordnung, mal was Schönes, Nummer 1 wieder auf der Straße
Şöhret al, parayı al, karıyı al koynuna
Nimm den Ruhm, nimm das Geld, nimm die Frau in dein Bett
Belki bi' zincir takarsın gerçek altın boynuna
Vielleicht legst du dir eine Kette um, echtes Gold an deinem Hals
Sallanır sеrseriler sokaklarda asalak gibi
Taumelnde Pennbrüder schlingern durch die Straßen wie Parasiten
Sineklеr soğukta salak, sinekler soğukta
Fliegen sind in der Kälte blöd, Fliegen sind in der Kälte
Ne savaş verdim, ne barıştım bunu anlamak gibi
Weder Krieg geführt noch Frieden geschlossen, als ob man's verstehen könnte
Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak
Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt
Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi
Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben
Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum bak
Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin, schau
Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi
Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund
Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu batak
Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser Sumpf ist
Sokaklarda asalak gibi
Wie Parasiten durch die Straßen schlingern
Sinekler soğukta salak, sinekler soğukta
Fliegen sind in der Kälte blöd, Fliegen sind in der Kälte
Ne savaş verdim, ne barıştım bunu anlamak gibi
Weder Krieg geführt noch Frieden geschlossen, als ob man's verstehen könnte
Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak
Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt
Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi
Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben
Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum bak
Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin, schau
Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi
Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund
Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu batak
Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser Sumpf ist
(Sallanır serseriler sokaklarda asalak gibi)
(Taumelnde Pennbrüder schlingern durch die Straßen wie Parasiten)
(Sinekler soğukta salak, sinekler soğukta)
(Fliegen sind in der Kälte blöd, Fliegen sind in der Kälte)
(Ne savaş verdim, ne barıştım bunu anlamak gibi)
(Weder Krieg geführt noch Frieden geschlossen, als ob man's verstehen könnte)
(Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak)
(Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt)
(Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi)
(Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben)
(Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum)
(Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin)
(Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi)
(Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund)
(Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu)
(Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser)
(Sallanır serseriler sokaklarda asalak gibi)
(Taumelnde Pennbrüder schlingern durch die Straßen wie Parasiten)
(Sinekler soğukta, serseriler, salak sinekler soğukta salak)
(Fliegen sind in der Kälte, Pennbrüder, blöd Fliegen sind in der Kälte blöd)
(Sokaklarda asalak gibi, sinekler soğukta salak)
(Wie Parasiten durch die Straßen schlingern, Fliegen sind in der Kälte blöd)
(Sinekler soğukta salak)
(Fliegen sind in der Kälte blöd)
(Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi)
(Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben)
(Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum)
(Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin)
(Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi)
(Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund)
(Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu batak)
(Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser Sumpf ist)
Sallanır serseriler sokaklarda asalak gibi
Taumelnde Pennbrüder schlingern durch die Straßen wie Parasiten
Sinekler soğukta salak, sinekler soğukta
Fliegen sind in der Kälte blöd, Fliegen sind in der Kälte
Ne savaş verdim, ne barıştım bunu anlamak gibi
Weder Krieg geführt noch Frieden geschlossen, als ob man's verstehen könnte
Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak
Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt
Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi
Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben
Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum bak
Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin, schau
Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi
Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund
Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu batak
Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser Sumpf ist
Sokaklarda asalak gibi
Wie Parasiten durch die Straßen schlingern
Sinekler soğukta salak, sinekler soğukta
Fliegen sind in der Kälte blöd, Fliegen sind in der Kälte
Ne savaş verdim, ne barıştım bunu anlamak gibi
Weder Krieg geführt noch Frieden geschlossen, als ob man's verstehen könnte
Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak
Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt
Kaçan keyfimin peşinde yaşamak gibi
Wie dem Entfliehen meiner Laune hinterherzuleben
Ne kadar yoğun bu atak, ne kadar yoruldum bak
Wie intensiv dieser Angriff ist, wie müde ich bin, schau
Yükseldikçe yerçekimi gösterir dibi
Je höher du steigst, desto mehr zeigt die Schwerkraft den Abgrund
Ne kadar derin bu batak, ne kadar derin bu batak
Wie tief dieser Sumpf ist, wie tief dieser Sumpf ist
(Nedense soğuk bu yatak, nedense soğuk bu yatak)
(Irgendwie ist dieses Bett kalt, irgendwie ist dieses Bett kalt)
(Neyse, siktir et)
(Ach, scheiß drauf)
(2020, 11 Aralık)
(2020, 11. Dezember)
(Bugün Kasım 2)
(Heute ist der 2. November)





Autoren: No.1


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.