No Name - Freedom - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Freedom - No NameÜbersetzung ins Deutsche




Freedom
Freiheit
I thought i was gone write a rap
Ich dachte, ich würde einen Rap schreiben
I thought i was gone...
Ich dachte, ich würde...
I thought i was gone write a rap
Ich dachte, ich würde einen Rap schreiben
But this be baby miracle
Aber das hier ist ein kleines Wunder
Virginity in karat gold
Jungfräulichkeit in Karat Gold
Alphabet in the cereal
Alphabet in den Cornflakes
I'll forget why i'm here alone
Ich werde vergessen, warum ich hier alleine bin
Sentiment for a different song
Gefühl für ein anderes Lied
Let's get back to IG
Lass uns zurück zu IG gehen
Open the DM
Öffne die DM
I think he like me
Ich glaube, er mag mich
Asiatic black man
Asiatischer schwarzer Mann
Affinity with lap dance
Affinität zu Lapdance
The walls is caving
Die Wände stürzen ein
The laws is changing
Die Gesetze ändern sich
Bill Cosby ain't the god we made him
Bill Cosby ist nicht der Gott, zu dem wir ihn gemacht haben
They all forgave him
Sie haben ihm alle vergeben
I think i wrote a song about confusion and perception
Ich glaube, ich habe ein Lied über Verwirrung und Wahrnehmung geschrieben
Messages in bottles
Flaschenpost
Disillusion on the guest list
Desillusion auf der Gästeliste
You said plus one
Du sagtest plus eins
So where your plus one at?
Also, wo ist deine plus eins?
I hope he find his way to Arizona now
Ich hoffe, er findet jetzt seinen Weg nach Arizona
I hope he find Fatima and she hold him down
Ich hoffe, er findet Fatima und sie hält ihn fest
What a pretty lady in the valley of the shadows
Was für eine hübsche Dame im Tal der Schatten
I'm thinking she lost a battle
Ich denke, sie hat einen Kampf verloren
I'm thinking she found the bottle
Ich denke, sie hat die Flasche gefunden
Blueberry bubblegum bassinet in my hideout
Blaubeer-Kaugummi-Stubenwagen in meinem Versteck
Baby said turn the lights low
Baby sagte, mach das Licht aus
Momma said go to bed now
Mama sagte, geh jetzt ins Bett
I had a dream I rocked my baby fast asleep
Ich hatte einen Traum, ich wiegte mein Baby in den Schlaf
Count the toes
Zähl die Zehen
They're all there
Sie sind alle da
Kiss the cheek
Küss die Wange
I think this is a song about redemption
Ich denke, das ist ein Lied über Erlösung
Or a mother's intuition
Oder die Intuition einer Mutter
How my kitchen sounds like church bells
Wie meine Küche wie Kirchenglocken klingt
Why they sell me, my dollar, and my dream?
Warum verkaufen sie mir, meinen Dollar und meinen Traum?
White picket fence
Weißer Lattenzaun
Crop of the cream
Ernte der Sahne
I know this is a song for overcoming
Ich weiß, das ist ein Lied über das Überwinden
And me coming
Und mein Kommen
And me running out of ways to... really uhh
Und mir gehen die Wege aus, um... wirklich äh
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
Dance with me
Tanz mit mir
I know i'm free
Ich weiß, ich bin frei
Dance with me
Tanz mit mir
I know i'm free
Ich weiß, ich bin frei
Well what's free to you?
Nun, was ist Freiheit für dich?
What's free to me? Same thing it is to you, you tell me
Was ist Freiheit für mich? Dasselbe wie für dich, sag du es mir
No, you tell me
Nein, sag du es mir
Just a feeling... It's just a feeling.
Nur ein Gefühl... Es ist nur ein Gefühl.
It's like how do you tell somebody how it feels to be in love?
Es ist, wie wenn man jemandem sagt, wie es sich anfühlt, verliebt zu sein?
How are you going to tell anybody who has not been in love how it feels to be in love?
Wie willst du jemandem, der noch nie verliebt war, sagen, wie es sich anfühlt, verliebt zu sein?
You cannot do it to save your life.
Du kannst es nicht, um dein Leben zu retten.
You can describe things, but you can't tell them.
Du kannst Dinge beschreiben, aber du kannst es ihnen nicht sagen.
But you know it, when it happens.
Aber du weißt es, wenn es passiert.
That's what I mean by "free".
Das meine ich mit "frei".
I had a couple times on stage when I really felt free, and that's something else.
Ich hatte ein paar Mal auf der Bühne, wo ich mich wirklich frei fühlte, und das ist etwas anderes.
That's really something else! I'll tell you what freedom is to me: No fear!
Das ist wirklich etwas anderes! Ich sage dir, was Freiheit für mich ist: Keine Angst!





Autoren: Gary R Ceccanese


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.