No Recomendable - Estación Ayacucho - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Estación Ayacucho - No RecomendableÜbersetzung ins Englische




Estación Ayacucho
Ayacucho Station
Llegaste a mí,
You came to me,
Yo dije: ¿Qué fue?
I said: What's up?
No me puede estar ocurriendo otra vez.
This can't be happening to me again.
Estabas tan bella, no hay nada que hacer,
You were so beautiful, there was nothing I could do,
Las modelos chilenas te influyen muy bien.
The Chilean models have a great influence on you.
Apurate ya que se nos va el tren,
Hurry up, we're going to miss the train,
No tengo tarjeta, la próxima vez
I don't have a card, next time,
Te llevo cargando y parches ok,
I'll carry you and fix it ok,
No hables pavadas para es un placer.
Don't talk nonsense, it's a pleasure for me.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
I didn't really know what was going to happen that afternoon
Y parte de la noche también.
And part of the night too.
Estaba jodido estaba radiante,
I was fucked up, I was radiant,
Estaba a punto de sentir.
I was about to feel.
Que tal un truco de magia
How about a magic trick?
-Desaparece-
-Disappear-
Y desaparecí.
And I disappeared.
Llegamos a ver, no hay que ver
We came to see, there's nothing to see,
Por que no nos vamo′ a tomar un café.
Why don't we go for a coffee?
Espere un momento, el precio está bien
Wait a minute, the price is right,
Eso aretes te quedan muy bien, pero muy bien eh!
Those earrings look great on you, really great!
Que frío verdad, yo tengo calor
It's cold, isn't it, I'm hot
Abrígame un poco, somos prójimos.
Warm me up a little, we're close.
No que nos pasa, lo sabes también
I don't know what's wrong with us, you know it too
Mejor es que pase sin vernos ok.
It's better that it happens without us seeing each other, ok.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
I didn't really know what was going to happen that afternoon
Y parte de la noche también.
And part of the night too.
Estaba jodido estaba radiante,
I was fucked up, I was radiant,
Estaba a punto de sentir.
I was about to feel.
Que tal un truco de magia
How about a magic trick?
-Desaparece-
-Disappear-
Y desaparecí.
And I disappeared.
Desde aquella vez no la he vuelto a ver,
Since that time I haven't seen her again,
Supongo que es bueno para los dos.
I guess it's good for both of us.
Espero respuesta, te deje un mensaje
I hope you'll answer, I left you a message,
En tu inbox, en tu inbox.
In your inbox, in your inbox.





Autoren: no recomendable


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.