Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
the
Devil,
he
wanted
me
dead
Ich
traf
den
Teufel,
er
wollte
mich
tot
But
instead
I
put
a
motherfucking
bullet
in
his
head,
yeah!
Aber
stattdessen
jagte
ich
eine
verdammte
Kugel
in
seinen
Kopf,
yeah!
You
broke
me
down,
the
cuts
and
the
bruises
Du
hast
mich
zerstört,
die
Schnitte
und
die
Quetschungen
I
hold
the
knife
now,
I'm
cutting
my
nooses
Jetzt
halte
ich
das
Messer,
durchtrenne
meine
Schlingen
I
wear
the
blood
stains
like
badges
of
honor
Ich
trage
die
Blutflecken
wie
Ehrenabzeichen
I'll
take
every
bullet
because
I'm
a
survivor,
bitch!
Ich
nehme
jede
Kugel,
denn
ich
bin
ein
Überlebender,
Schlampe!
It
tore
right
through
me
like
a
bullet
to
the
chest
Es
riss
durch
mich
wie
eine
Kugel
in
die
Brust
Cut
me
deeper
than
a
knife
against
the
neck
Schnitt
tiefer
als
ein
Messer
an
den
Hals
gedrückt
I'm
suffocating,
will
I
ever
catch
my
brеath?
Ich
ersticke,
werd'
ich
jemals
wieder
Luft
kriegen?
Fighting
the
undertow,
dragging
me
down
bеlow
Kämpf'
gegen
den
Sog,
der
mich
hinab
zieht
ins
Verderben
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
I'm
rising
up,
reborn
from
the
ashes,
yeah!
Ich
erhebe
mich,
aus
der
Asche
neu
geboren,
yeah!
Coming
for
blood,
now
I'm
facing
the
madness
Komme
für
Blut,
stell
mich
nun
dem
Wahnsinn
I
swear
the
next
time
me
and
the
Devil
meet
Ich
schwöre,
wenn
ich
den
Teufel
wieder
seh'
I
won't
be
the
one
buried
six
feet
deep
Bin
ich
nicht
der,
der
sechs
Fuß
tief
begraben
liegt
It
tore
right
through
me
like
a
bullet
to
the
chest
Es
riss
durch
mich
wie
eine
Kugel
in
die
Brust
Cut
me
deeper
than
a
knife
against
the
neck
Schnitt
tiefer
als
ein
Messer
an
den
Hals
gedrückt
I'm
suffocating,
will
I
ever
catch
my
breath?
Ich
ersticke,
werd'
ich
jemals
wieder
Luft
kriegen?
Fighting
the
undertow,
dragging
me
down
below
Kämpf'
gegen
den
Sog,
der
mich
hinab
zieht
ins
Verderben
It
tore
right
through
me
like
a
bullet
to
the
chest
Es
riss
durch
mich
wie
eine
Kugel
in
die
Brust
Cut
me
deeper
than
a
knife
against
the
neck
Schnitt
tiefer
als
ein
Messer
an
den
Hals
gedrückt
I'm
suffocating,
will
I
ever
catch
my
breath?
Ich
ersticke,
werd'
ich
jemals
wieder
Luft
kriegen?
Fighting
the
undertow,
dragging
me
down
below
Kämpf'
gegen
den
Sog,
der
mich
hinab
zieht
ins
Verderben
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
I
met
the
Devil,
he
wanted
me
dead
Ich
traf
den
Teufel,
er
wollte
mich
tot
But
instead
I
put
a
motherfucking
bullet
in
his
head,
yeah!
Aber
stattdessen
jagte
ich
eine
verdammte
Kugel
in
seinen
Kopf,
yeah!
I
met
the
Devil,
he
wanted
me
dead
Ich
traf
den
Teufel,
er
wollte
mich
tot
But
instead
I
put
a
motherfucking
bullet
in
his
head
Aber
stattdessen
jagte
ich
eine
verdammte
Kugel
in
seinen
Kopf
It
tore
right
through
me
like
a
bullet
to
the
chest
Es
riss
durch
mich
wie
eine
Kugel
in
die
Brust
Cut
me
deeper
than
a
knife
against
the
neck
Schnitt
tiefer
als
ein
Messer
an
den
Hals
gedrückt
I'm
suffocating,
will
I
ever
catch
my
breath?
Ich
ersticke,
werd'
ich
jemals
wieder
Luft
kriegen?
Fighting
the
undertow,
dragging
me
down
below
Kämpf'
gegen
den
Sog,
der
mich
hinab
zieht
ins
Verderben
It
tore
right
through
me
like
a
bullet
to
the
chest
Es
riss
durch
mich
wie
eine
Kugel
in
die
Brust
Cut
me
deeper
than
a
knife
against
the
neck
Schnitt
tiefer
als
ein
Messer
an
den
Hals
gedrückt
I'm
suffocating,
will
I
ever
catch
my
breath?
Ich
ersticke,
werd'
ich
jemals
wieder
Luft
kriegen?
Fighting
the
undertow,
dragging
me
down
below
Kämpf'
gegen
den
Sog,
der
mich
hinab
zieht
ins
Verderben
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
But
I'm
unkillable
Doch
ich
bin
unbesiegbar
I
met
the
Devil,
he
wanted
me
dead
Ich
traf
den
Teufel,
er
wollte
mich
tot
But
instead
I
put
a
motherfucking
bullet
in
his
head,
yeah!
Aber
stattdessen
jagte
ich
eine
verdammte
Kugel
in
seinen
Kopf,
yeah!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John August Pregler, Bernard James Ii Perry, Andrew Jacob Kroetsch, Jason Gearhart, Jason Hatmaker, Dennis John Patterson, Oscar James Pegorraro, Matthew John Shea
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.