Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Geno
on
the
track)
(Al
Geno
am
Beat)
Ballin',
but
I
beef
with
niggas
mad
I
ain't
assist
'em
Ballere,
aber
ich
streite
mit
Niggas,
die
sauer
sind,
dass
ich
ihnen
keinen
Assist
gegeben
habe
Solo,
wrong
company'd
probably
take
me
from
my
lil'
one
Alleine
unterwegs,
falsche
Gesellschaft
würde
mich
wahrscheinlich
von
meinem
Kleinen
nehmen
I
got
a
plan,
I
feel
like
I
can
turn
plastic
to
silver
Ich
habe
einen
Plan,
ich
glaube,
ich
kann
Plastik
in
Silber
verwandeln
Tryna
escape
this
shit
before
it's
too
late
Versuche,
diesem
Scheiß
zu
entkommen,
bevor
es
zu
spät
ist
Mama,
I'm
on
TV
now,
them
people
need
me
now
Mama,
ich
bin
jetzt
im
Fernsehen,
diese
Leute
brauchen
mich
jetzt
The
ones
that
told
me
that
I
wouldn't
succeed
Diejenigen,
die
mir
sagten,
dass
ich
nicht
erfolgreich
sein
würde
I'm
from
where
it's
normal
to
bleed,
ambulance
stallin'
on
purpose
Ich
komme
von
einem
Ort,
an
dem
es
normal
ist
zu
bluten,
der
Krankenwagen
zögert
absichtlich
They'll
let
you
die
before
they
get
to
the
scene
too
early
Sie
lassen
dich
sterben,
bevor
sie
zu
früh
zur
Szene
kommen
Yeah,
nigga,
that's
that
jungle
talk,
nigga
Ja,
Nigga,
das
ist
dieses
Dschungel-Gerede,
Nigga
Where
the
police
gotta
get
there
before
the
ambulance
get
there,
nigga
Wo
die
Polizei
da
sein
muss,
bevor
der
Krankenwagen
da
ist,
Nigga
Make
sure
everything
safe,
nigga,
you
know
what
I'm
saying?
Stell
sicher,
dass
alles
sicher
ist,
Nigga,
verstehst
du,
was
ich
meine?
It's
that
real,
yeah
Das
ist
echt,
ja
Ain't
no
one
guaranteed
tomorrow
Niemand
ist
ein
morgen
garantiert
Make
sure
the
neighbors
keep
they
mouth
closed
Stell
sicher,
dass
die
Nachbarn
den
Mund
halten
Trap,
he
from
Happy
Hill,
I
treat
him
like
he's
16
Trap,
er
kommt
vom
Happy
Hill,
ich
behandle
ihn,
als
wäre
er
16
How
could
this
small
place
influence
a
big
dream?
Wie
kann
dieser
kleine
Ort
einen
großen
Traum
beeinflussen?
When
I
felt
no
one
would
listen
to
me,
I
would
call
Wop
Wenn
ich
das
Gefühl
hatte,
dass
mir
niemand
zuhört,
rief
ich
Wop
an
The
other
day,
I
thought
'bout
venting
to
you,
who'll
I
call
now?
Neulich
dachte
ich
darüber
nach,
mich
bei
dir
auszuheulen,
wen
rufe
ich
jetzt
an?
Sometimes
I
hope
that
lil'
Cho
will
think
smarter
Manchmal
hoffe
ich,
dass
der
kleine
Cho
klüger
denkt
'Cause
I
know
kids
in
Chloe
need
a
father
Weil
ich
weiß,
dass
Kinder
in
Chloe
einen
Vater
brauchen
I
can't
be
flexin'
on
no
niggas,
that
shit
ain't
cool
Ich
kann
vor
keinem
Nigga
angeben,
das
ist
nicht
cool
'Cause
it
was
times
when
me
and
Nick
would
wear
the
same
shoes
Weil
es
Zeiten
gab,
in
denen
Nick
und
ich
die
gleichen
Schuhe
trugen
Now
my
watch
60
Jetzt
ist
meine
Uhr
60
I
just
hope
the
Lord
forgive
me,
I'm
feeling
guilty
Ich
hoffe
nur,
der
Herr
vergibt
mir,
ich
fühle
mich
schuldig
Could've
did
charity
for
the
children
Hätte
Wohltätigkeit
für
die
Kinder
machen
können
When
you
in
the
trap,
gotta
stay
focused
and
be
ready
for
the
bus
Wenn
du
im
Trap
bist,
musst
du
konzentriert
sein
und
bereit
für
den
Bus
When
they
came,
I
hit
the
cut,
E
got
my
jaws
out
the
mud
Als
sie
kamen,
bog
ich
ab,
E
holte
meinen
Kiefer
aus
dem
Dreck
I'm
out
here
dealing
with
the
fame,
same
time,
I'm
dodging
karma
Ich
bin
hier
draußen
mit
dem
Ruhm
beschäftigt,
gleichzeitig
weiche
ich
dem
Karma
aus
I'm
out
here
dealing
with
the
pain
a
nigga
know
ain't
normal
Ich
bin
hier
draußen
beschäftigt
mit
dem
Schmerz,
von
dem
ein
Nigga
weiß,
dass
er
nicht
normal
ist
And
everything
I
ever
gave,
you
gotta
owe
me
something
Und
für
alles,
was
ich
je
gegeben
habe,
musst
du
mir
etwas
schulden
But
I
don't
want
it,
if
I
leave,
give
it
to
Fridge
or
Punter
Aber
ich
will
es
nicht,
wenn
ich
gehe,
gib
es
Fridge
oder
Punter
Ain't
no
one
guaranteed
tomorrow
Niemand
ist
ein
morgen
garantiert
Make
sure
the
neighbors
keep
they
mouth
closed
Stell
sicher,
dass
die
Nachbarn
den
Mund
halten
Trap,
he
from
Happy
Hill,
I
treat
him
like
he's
16
Trap,
er
kommt
vom
Happy
Hill,
ich
behandle
ihn,
als
wäre
er
16
How
could
this
small
place
influence
a
big
dream?
Wie
kann
dieser
kleine
Ort
einen
großen
Traum
beeinflussen?
Ballin',
but
I
beef
with
niggas
mad
I
ain't
assist
'em
Ballere,
aber
ich
streite
mit
Niggas,
die
sauer
sind,
dass
ich
ihnen
keinen
Assist
gegeben
habe
Solo,
wrong
company'd
probably
take
me
from
my
lil'
one
Alleine
unterwegs,
falsche
Gesellschaft
würde
mich
wahrscheinlich
von
meinem
Kleinen
nehmen
I
got
a
plan,
I
feel
like
I
can
turn
plastic
to
silver
Ich
habe
einen
Plan,
ich
glaube,
ich
kann
Plastik
in
Silber
verwandeln
Tryna
escape
this
shit
before
it's
too
late
Versuche,
diesem
Scheiß
zu
entkommen,
bevor
es
zu
spät
ist
Mama,
I'm
on
TV
now,
them
people
need
me
now
Mama,
ich
bin
jetzt
im
Fernsehen,
diese
Leute
brauchen
mich
jetzt
The
ones
that
told
me
that
I
wouldn't
succeed
Diejenigen,
die
mir
sagten,
dass
ich
nicht
erfolgreich
sein
würde
I'm
from
where
it's
normal
to
bleed,
ambulance
stallin'
on
purpose
Ich
komme
von
einem
Ort,
an
dem
es
normal
ist
zu
bluten,
der
Krankenwagen
zögert
absichtlich
They'll
let
you
die
before
they
get
to
the
scene
too
early
Sie
lassen
dich
sterben,
bevor
sie
zu
früh
zur
Szene
kommen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jan Branicki, Kobe Crawford, Gene Hixon, Joel Desroaches
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.