NoMBe feat. RAC & XYLØ - Drama 2.0 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Drama 2.0 - NoMBe , XYLØ , RAC Übersetzung ins Russische




Drama 2.0
Драма 2.0
Curtains open, you got your program
Занавес открыт, у тебя программа в руках
You know how the story goes
Ты знаешь, как идет сюжет
I take 'em high, you take me home
Я поднимаю их вверх, ты ведешь меня домой
Back to the fortress, with bats & warheads
В крепость, с летучими мышами и боеголовками
If you got lost in what you saw
Если ты потерялась в увиденном
You should know that after all
Пойми, что в конце концов
Ain't nothin' but drama
Всё это лишь драма
I'm just playing a part
Я просто играю роль
When I'm feeling the spotlight
Когда чувствую свет софитов
I see nothing but stars
Вижу лишь звезды вокруг
Ain't tryin' to cause problems
Не пытаюсь создавать проблемы
When I stumble, I fall
Когда спотыкаюсь - падаю
Guess that's just drama, and I give it my all
Видимо, это драма, и я вкладываюсь полностью
Ain't nothing but drama
Лишь драма, ничего больше
Ain't nothing but drama
Лишь драма, ничего больше
All the eyes are on me but
Все глаза устремлены на меня, но
My eyes only wanna see you
Мои глаза хотят видеть лишь тебя
When the show is done, oh
Когда шоу закончится, о
You're the only one, oh
Ты останешься единственной, о
Even when the crowd's a thousand faces
Даже если толпа - тысяча лиц
Million miles away ain't gonna change my love
Миллион миль не изменят мою любовь
Ain't nothing but
Лишь
Ain't nothin' but drama (so strong)
Всё это лишь драма (так сильно)
I'm just playing a part
Я просто играю роль
(I'm just playing a part)
просто играю роль)
When I'm feeling the spotlight
Когда чувствую свет софитов
I see nothing but stars
Вижу лишь звезды вокруг
(I'm seeing nothing but stars)
вижу лишь звезды вокруг)
Ain't tryin' to cause problems
Не пытаюсь создавать проблемы
(Ain't tryin' to cause problems)
(Не пытаюсь создавать проблемы)
When I stumble, I fall
Когда спотыкаюсь - падаю
(When I stumble, I fall)
(Когда спотыкаюсь - падаю)
Guess that's just drama (that's just drama)
Видимо, это драма (лишь драма)
And I give it my all
И я вкладываюсь полностью
(That's just drama, yeah)
(Лишь драма, да)
Oh no, no ain't nothing, ain't nothing but
О нет, нет, лишь, лишь
Ain't nothing, ain't nothing but
Лишь, лишь
No, ain't nothing, ain't nothing but
Нет, лишь, лишь
I play the game although it's grungy
Я играю в игру, хоть она и грязная
And the rules feel like Jumanji
И правила будто из Джуманджи
But once we embark then
Но раз уж мы начали путь
There ain't no stopping
Остановки нет
That's the way daddy taught me
Так меня учил отец
It don't take too much to love me
Меня любить не так сложно
But a chainsaw, trust and coffee
Но нужны бензопила, доверие и кофе
As the spotlight burns, and mama, that hurts
Когда свет софитов жжет, и мама, это больно
I have faith there's more above me
Я верю, есть нечто выше меня
Ain't nothin' but drama
Всё это лишь драма
I'm just playing a part
Я просто играю роль
When I'm feeling the spotlight
Когда чувствую свет софитов
I see nothing but stars
Вижу лишь звезды вокруг
Ain't tryin' to cause problems
Не пытаюсь создавать проблемы
When I stumble, I fall
Когда спотыкаюсь - падаю
Guess that's just drama, and I give it my all
Видимо, это драма, и я вкладываюсь полностью
Drama
Драма






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.