Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Side of the Bed
Моя сторона кровати
I
spend
all
night
on
my
side
of
the
bed
Я
провожу
всю
ночь
на
своей
стороне
кровати,
With
my
knees
and
my
toes
hangin'
over
the
edge
Мои
колени
и
пальцы
ног
свисают
с
края.
'Cause
I
know
you
want
space
Потому
что
я
знаю,
тебе
нужно
пространство,
It's
not
what
you
said
Хотя
ты
этого
не
говорил.
But
the
way
that
you
said
that
you're
fine
Но
то,
как
ты
сказал,
что
все
в
порядке,
When
you
rolled
over
in
your
sleep
Когда
ты
перевернулся
во
сне,
I
thought
you
were
leavin'
me
Мне
показалось,
ты
уходишь
от
меня.
I
know
it's
not
you,
I
believe
there's
somethin'
missin'
in
me
Я
знаю,
дело
не
в
тебе,
я
верю,
что
во
мне
чего-то
не
хватает.
We
sink
in
the
sofa
under
TV
glow
Мы
тонем
на
диване
в
свете
телевизора,
You
are
watchin'
the
world
end
but
I
just
can't
follow
Ты
смотришь,
как
рушится
мир,
но
я
не
могу
сосредоточиться,
'Cause
I
can't
stop
thinking
Потому
что
не
могу
перестать
думать
'Bout
how
you
felt
hollow
О
том,
как
ты
чувствовал
себя
опустошенным,
When
I
was
holding
you
last
night
Когда
я
обнимала
тебя
прошлой
ночью.
You
shifted
your
weight
in
the
seat
Ты
пересел
на
другое
место,
I
thought
you
were
leavin'
me
Мне
показалось,
ты
уходишь
от
меня.
But
I'm
just
too
fragile
to
speak
Но
я
слишком
хрупка,
чтобы
говорить,
There's
somethin'
broken
in
me
Что-то
во
мне
разбито.
We
all
want
the
same
thing,
to
love
and
be
loved
Мы
все
хотим
одного
и
того
же:
любить
и
быть
любимыми,
It's
a
hard
pill
to
swallow,
but
you're
not
enough
Тяжело
это
признавать,
но
тебя
недостаточно.
So
I
put
on
my
coat,
the
world's
cold
and
it's
rough
Поэтому
я
надеваю
пальто,
мир
холоден
и
жесток,
And
if
you're
gonna
make
it
И
если
ты
хочешь
справиться,
You've
gotta
be
tough,
but
I'm
not
Ты
должен
быть
сильным,
но
я
- нет.
My
heart's
paper-thin
and
the
softest
of
words
can
send
me
spiralin'
Мое
сердце
тонкое,
как
бумага,
и
самые
нежные
слова
могут
заставить
меня
расклеиться.
So
I
guess
that
my
question
after
all
of
this
would
be
Поэтому,
думаю,
мой
вопрос
после
всего
этого
будет:
"Are
you
leavin'
me?"
"Ты
уходишь
от
меня?"
Oh,
are
you
leavin'
me?
Ты
уходишь
от
меня?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter James Harding, Noah Cyrus, Mike Crossey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.