Noam - Dessine moi le bonheur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dessine moi le bonheur - NoamÜbersetzung ins Russische




Dessine moi le bonheur
Нарисуй мне счастье
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а-а-а
Da di da di da di da di da di da di da-a.
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а.
Est-ce que le bonheur est plus grand que le ciel?
Скажи, счастье больше, чем небо?
Quelle est sa couleur? Vient-il du soleil?
Какого оно цвета? Оно от солнца?
Lorsque ceux que j'aime, parfois, ont de la peine,
Когда тем, кого я люблю, бывает грустно,
comment faire de moi pour que, vite, ils retrouvent leur joie?
Как мне помочь им скорее вернуть радость?
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Возьми мои цветные карандаши, нарисуй мне счастье!
Toi qui es plus grand que moi; toi qui l'as vu cent fois.
Ты, который больше меня; ты, который видел его сто раз.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Возьми мои цветные карандаши, нарисуй мне счастье!
Sur une feuille de cahier, tiendra-t-il en entier?
На листе тетради, поместится ли оно целиком?
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а-а-а
Da di da di da di da di da di da di da-a
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а
Quand on l'a trouvé, peut-on l'apprivoiser?
Когда его найдешь, можно ли его приручить?
S'en faire un ami pour toute une vie?
Сделать своим другом на всю жизнь?
J'en entends parler mais je voudrais le voir.
Я слышу о нем, но я хочу его увидеть.
Alors, s'il te plaît, dessine-moi son visage ce soir.
Так что, пожалуйста, нарисуй мне его лицо сегодня вечером.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Возьми мои цветные карандаши, нарисуй мне счастье!
Longtemps je le garderai. Par cœur, je l'apprendrai.
Долго буду его хранить. Научусь наизусть.
Prends mes crayons de couleur, dessine-moi le bonheur!
Возьми мои цветные карандаши, нарисуй мне счастье!
Pour que je le montre à ceux qui ont des larmes aux yeux.
Чтобы я мог показать его тем, у кого на глазах слёзы.
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а-а-а
Da di da di da di da di da di da di da
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да
Da di da di da di da di da di da di da-a-a-a
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да-а-а-а
Da di da di da di da di da di da di da
Да ди да ди да ди да ди да ди да ди да
Prends des crayons de couleurs ...
Возьми цветные карандаши ...
Da di da di da di da di da di da ...
Да ди да ди да ди да ди да ди да ...





Autoren: Michel Jourdan, Haim Saban


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.