Nochka - où sont les fantômes ? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

où sont les fantômes ? - NochkaÜbersetzung ins Russische




où sont les fantômes ?
где же призраки?
"Minuit", me dit la Lune
"Полночь", говорит мне Луна
Les bruits des premiers pas résonnent dans la brume
Звуки первых шагов эхом отдаются в тумане
Elles défilent et s'égarent les silhouettes blafardes
Мимо проходят и теряются бледные силуэты
Transpercent le brouillard avec leurs allures fuyardes
Пронзают туман своей беглой походкой
Les yeux cernés par les soucis de la vie
Глаза обведены кругами от жизненных забот
Préoccupés, fureur dans leurs esprits
Озабочены, ярость в их умах
Les humains abîmés (hantent les rues de Paris)
Искалеченные люди (бродят по улицам Парижа)
sont les fantômes?
Где же призраки?
Papa, sont les fantômes?
Папа, где же призраки?
Je n'vois que les cœurs brisés dans le noir
Я вижу лишь разбитые сердца во тьме
sont les fantômes?
Где же призраки?
Je ne vois pas les fantômes
Я не вижу призраков
Seulement les gens qui errent sans espoir
Только людей, что бродят без надежды
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
Quand enfin ils osent en parler
Когда наконец они осмеливаются говорить об этом
On veut les rassurer
Их хотят успокоить
On leur dit qu'il y a pire
Им говорят, что бывает хуже
Il y a des gens qui meurent (des gens qui meurent)
Есть люди, которые умирают (люди, которые умирают)
Qui vivent dans la peur
Которые живут в страхе
D'autres qui font la guerre
Другие, что ведут войну
Alors ça va, c'est pas l'enfer (ça va, c'est pas l'enfer)
Так что всё в порядке, это не ад (всё в порядке, это не ад)
Mais ils s'habillent tous en gens qui n'vont pas bien
Но все они одеваются, как люди, у которых не всё в порядке
Oui, ils s'abîment parce qu'ils ont peur de demain
Да, они губят себя, потому что боятся завтрашнего дня
Demain est abîmé
Завтрашний день испорчен
Et ça les fait paniquer
И это заставляет их паниковать
Trop de gens cassés de partout
Слишком много сломленных людей повсюду
On oublie souvent les mots doux
Часто забывают нежные слова
sont les fantômes?
Где же призраки?
Papa, sont les fantômes?
Папа, где же призраки?
Je n'vois que les cœurs brisés dans le noir
Я вижу лишь разбитые сердца во тьме
sont les fantômes?
Где же призраки?
Je ne vois pas les fantômes
Я не вижу призраков
Seulement les gens qui errent sans espoir
Только людей, что бродят без надежды
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
Ils sont fiers d'être fiers de n'être jamais satisfaits
Они гордятся тем, что гордятся своей вечной неудовлетворенностью
Ils scandent leurs souffrances, mais ils refusent d'être aidés
Они кричат о своих страданиях, но отказываются от помощи
Certains crient d'arrêter et d'autres leur crient de se taire
Одни кричат "Хватит!", а другие кричат им "Замолчите!"
Ils vivent dans l'utopie d'un passé qui n'a jamais existé
Они живут в утопии прошлого, которого никогда не существовало
sont les fantômes?
Где же призраки?
Papa, sont les fantômes?
Папа, где же призраки?
Je n'vois que les cœurs brisés dans le noir
Я вижу лишь разбитые сердца во тьме
sont les fantômes?
Где же призраки?
Je ne vois pas les fantômes
Я не вижу призраков
Seulement les gens qui errent sans espoir
Только людей, что бродят без надежды
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
sont les fantômes?
Где же призраки?
Je suis le fantôme
Я и есть призрак





Autoren: Nolwenn Pardon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.