Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
où sont les fantômes ?
где же призраки?
"Minuit",
me
dit
la
Lune
"Полночь",
– говорит
мне
Луна
Les
bruits
des
premiers
pas
résonnent
dans
la
brume
Звуки
первых
шагов
эхом
отдаются
в
тумане
Elles
défilent
et
s'égarent
les
silhouettes
blafardes
Мимо
проходят
и
теряются
бледные
силуэты
Transpercent
le
brouillard
avec
leurs
allures
fuyardes
Пронзают
туман
своей
беглой
походкой
Les
yeux
cernés
par
les
soucis
de
la
vie
Глаза
обведены
кругами
от
жизненных
забот
Préoccupés,
fureur
dans
leurs
esprits
Озабочены,
ярость
в
их
умах
Les
humains
abîmés
(hantent
les
rues
de
Paris)
Искалеченные
люди
(бродят
по
улицам
Парижа)
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Papa,
où
sont
les
fantômes?
Папа,
где
же
призраки?
Je
n'vois
que
les
cœurs
brisés
dans
le
noir
Я
вижу
лишь
разбитые
сердца
во
тьме
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Je
ne
vois
pas
les
fantômes
Я
не
вижу
призраков
Seulement
les
gens
qui
errent
sans
espoir
Только
людей,
что
бродят
без
надежды
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Quand
enfin
ils
osent
en
parler
Когда
наконец
они
осмеливаются
говорить
об
этом
On
veut
les
rassurer
Их
хотят
успокоить
On
leur
dit
qu'il
y
a
pire
Им
говорят,
что
бывает
хуже
Il
y
a
des
gens
qui
meurent
(des
gens
qui
meurent)
Есть
люди,
которые
умирают
(люди,
которые
умирают)
Qui
vivent
dans
la
peur
Которые
живут
в
страхе
D'autres
qui
font
la
guerre
Другие,
что
ведут
войну
Alors
ça
va,
c'est
pas
l'enfer
(ça
va,
c'est
pas
l'enfer)
Так
что
всё
в
порядке,
это
не
ад
(всё
в
порядке,
это
не
ад)
Mais
ils
s'habillent
tous
en
gens
qui
n'vont
pas
bien
Но
все
они
одеваются,
как
люди,
у
которых
не
всё
в
порядке
Oui,
ils
s'abîment
parce
qu'ils
ont
peur
de
demain
Да,
они
губят
себя,
потому
что
боятся
завтрашнего
дня
Demain
est
abîmé
Завтрашний
день
испорчен
Et
ça
les
fait
paniquer
И
это
заставляет
их
паниковать
Trop
de
gens
cassés
de
partout
Слишком
много
сломленных
людей
повсюду
On
oublie
souvent
les
mots
doux
Часто
забывают
нежные
слова
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Papa,
où
sont
les
fantômes?
Папа,
где
же
призраки?
Je
n'vois
que
les
cœurs
brisés
dans
le
noir
Я
вижу
лишь
разбитые
сердца
во
тьме
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Je
ne
vois
pas
les
fantômes
Я
не
вижу
призраков
Seulement
les
gens
qui
errent
sans
espoir
Только
людей,
что
бродят
без
надежды
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Ils
sont
fiers
d'être
fiers
de
n'être
jamais
satisfaits
Они
гордятся
тем,
что
гордятся
своей
вечной
неудовлетворенностью
Ils
scandent
leurs
souffrances,
mais
ils
refusent
d'être
aidés
Они
кричат
о
своих
страданиях,
но
отказываются
от
помощи
Certains
crient
d'arrêter
et
d'autres
leur
crient
de
se
taire
Одни
кричат
"Хватит!",
а
другие
кричат
им
"Замолчите!"
Ils
vivent
dans
l'utopie
d'un
passé
qui
n'a
jamais
existé
Они
живут
в
утопии
прошлого,
которого
никогда
не
существовало
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Papa,
où
sont
les
fantômes?
Папа,
где
же
призраки?
Je
n'vois
que
les
cœurs
brisés
dans
le
noir
Я
вижу
лишь
разбитые
сердца
во
тьме
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Je
ne
vois
pas
les
fantômes
Я
не
вижу
призраков
Seulement
les
gens
qui
errent
sans
espoir
Только
людей,
что
бродят
без
надежды
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Où
sont
les
fantômes?
Где
же
призраки?
Je
suis
le
fantôme
Я
и
есть
призрак
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nolwenn Pardon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.