Nocivo Shomon - Pixadores, Pt. 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pixadores, Pt. 2 - Nocivo ShomonÜbersetzung ins Russische




Pixadores, Pt. 2
Райтеры, Часть 2
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Если бы эта улица, если бы эта улица была моей,
Eu pixava, eu pixava sem parar
Я бы рисовал граффити, я бы рисовал без остановки,
Decorando com inscrita a cidade
Украшая надписями город,
Sou mais um viciado em foscar
Я еще один зависимый от рисования.
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Если бы эта улица, если бы эта улица была моей,
Eu pixava, eu pixava sem parar
Я бы рисовал граффити, я бы рисовал без остановки,
Decorando com inscrita a cidade
Украшая надписями город,
Quero o sistema segurar
Хочу посмотреть, как система меня остановит.
Salve vandalismo
Да здравствует вандализм,
A saga continua
Сага продолжается,
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, gangue da escalada
Ночью, банда скалолазов,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Sistema praga aqui na saga segue
Проклятая система здесь, в саге, продолжает,
Quero ver quem breca o nosso ataque de tag
Хочу посмотреть, кто остановит нашу атаку тегов.
Revolta do esquecido que no muro é lembrado
Бунт забытых, которых помнят на стене,
Lixo pixo no pico, bomb no trem pesado
Мусор, граффити на вершине, бомба в тяжелом поезде.
Finado fino onde estiver descanse em paz
Покойся с миром, утонченный покойник, где бы ты ни был,
Perigo, lixomania, bandeira dos ileais
Опасность, граффити-мания, флаг изгоев.
A firma, corvos, cripta, mutantes anormais
Фирма, вороны, склеп, ненормальные мутанты,
Segura o arrastão, corró do canga sagaz
Держите налет, ржавчина хитрого клыка.
Busco o sétimo sentido e o oitavo batalhão
Ищу седьмое чувство и восьмой батальон,
Goma, larica, preto, zika e escadão
Клей, голод, черный, зараза и лестница.
No alto ou no chão
Наверху или внизу,
De rolo ou spray
С валиком или баллончиком,
Contem na pichação
Рассчитывайте на граффити,
Onde se compra a lei
Где купить закон?
Escalei representei
Залез, представил,
Deixei a city mais bela
Сделал город красивее,
Condomínio favela, o muro é nossa tela
Трущобы-кондоминиум, стена наш холст.
Meu crime virou arte, poesia basquiat
Мое преступление стало искусством, поэзией Баския,
Inexplicável minha mania de pixar!
Необъяснима моя мания рисовать граффити!
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, gangue da escalada
Ночью, банда скалолазов,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Olá, a invasão na avenida
Привет, вторжение на проспект,
Brincando com a morte, escrevendo o ódio da vida
Играя со смертью, записывая ненависть к жизни.
Escrita suicida ferida foi revelada
Самоубийственная надпись, рана была раскрыта,
E a lama de Mariana pros porco não pega nada
И грязь из Марианы свиньям нипочем.
Os ninja da escalada, quem vive pra senti
Ниндзя скалолазания, только тот, кто живет, чтобы чувствовать,
Adrenalina no sangue minha gangue vai invadir
Адреналин в крови, моя банда будет вторгаться.
Eles tenta oprimir, dizendo o que e correto
Они пытаются угнетать, говоря, что правильно,
Nesse mundo errado um monte paga de certo
В этом неправильном мире многие притворяются правильными.
Selva de concreto, vou deixar minha marca
Бетонные джунгли, я оставлю свой след,
Luz no fim do túnel é o farol da barca
Свет в конце туннеля это свет маяка.
Armado de tinta, atento pra não mosca
Вооруженный краской, внимательный, чтобы не промахнуться,
Tantos dois da vinte, de jet nóis vai fosca
Так много двоек только от двадцати, с джетом мы закрасим.
Mídia tenta ofusca, arte de rabisca
СМИ пытаются затмить, искусство каракулей,
Morre um nasce um monte sem medo de arriscar
Умирает один, рождается множество, не боясь рисковать.
Pode até criticar, Povim vaza!
Можешь даже критиковать, обыватель, проваливай!
Se falar demais, vou pixar tua casa
Если будешь много болтать, разрисую твой дом.
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
Você diz que o pixo
Ты говоришь, что граффити
É o lixo da cidade
Это мусор города,
Esquece o corrupto
Забываешь о коррупционере,
Que atrasa a humanidade
Который тормозит человечество.
Pixar é crime
Рисовать граффити преступление,
Onde arte é corrupção
Там, где искусство это коррупция.
Pixaram nossa bandeira, sujeira na eleição
Изрисовали наш флаг, грязь на выборах,
Político que conspira, tira mentira na votação
Политик, который плетет интриги, лжет на голосовании.
Mema enganação, vai mudar o ladrão
Мем-обман, изменится только вор,
Pixador na prisão, mensaleiro de ferias
Райтер в тюрьме, взяточник в отпуске.
Juiz absorve Samarco, mistura ódio e miséria
Судья оправдывает Samarco, смешивает ненависть и нищету,
Frios como a sibéria, roubando até merenda
Холодные, как Сибирь, воруют даже школьные обеды.
Pilantra de auto nível, fodendo os de baixa renta
Мошенники высокого уровня, трахают малоимущих,
O verdadeiro bandido não foi pra cadeia
Настоящий бандит не попал в тюрьму,
comprando Amazônia, e dizimando aldeia
Он покупает Амазонию и уничтожает деревни.
Homem aranha sem teia
Человек-паук без паутины,
Pico de orelhada
Пик подслушивания,
Enquanto você reclama mais uma parede e pixada
Пока ты жалуешься, еще одна стена разрисована.
Ataque de foscada, dedo sujo anti-fascismo
Атака закрашивания, грязный палец, антифашизм,
Artistas da madruga
Художники ночи,
Salve o vandalismo
Да здравствует вандализм!
nas costa o terror
Ногой в ребра, террор,
Verdades vou escrever
Истину буду писать,
E a sociedade que julga... nunca vai entender!
А общество, которое судит... никогда не поймет!
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!
De lata ou rolim, tipo xuim
Из баллончика или валика, типа xuim,
Lim, dick, dom, profecia
Lim, dick, dom, пророчество,
Espantos, ctropa, sapos
Ужасы, ctropa, жабы,
Pecados, piromania
Грехи, пиромания,
Tumulos, satânicos
Могилы, сатанисты,
Corrossos, exorcist
Коррозийные, экзорцист,
Capaz, t44
Capaz, t44,
Rapito, hotcity
Rapito, hotcity,
Energumenos, hts
Energumenos, hts,
Os graff, arsenal
Os graff, arsenal,
Crime, arke, mi, kop
Crime, arke, mi, kop,
Mega, museu, kids, cabal
Mega, museu, kids, cabal,
Morta, arrotos, maldosos
Morta, arrotos, maldosos,
Vomitos, visual
Vomitos, visual,
Newboys, hl
Newboys, hl,
Fórum, caça, fama, ilegal
Fórum, caça, fama, ilegal,
Espião, carlos adao
Espião, carlos adao,
Moby, ação, vicio, vandal
Moby, ação, vicio, vandal,
Dumdum, caladas, cc, teia
Dumdum, caladas, cc, teia,
Nota dez, no beral
Nota dez, no beral,
Cultura marginal, sádicos na adrenalina
Маргинальная культура, садисты на адреналине,
Gatunos, vírus se espalha igual gripe suinás
Воры, вирус распространяется, как свиной грипп.
Beral das arte gazina, lenda agenda de esquina
Beral das arte gazina, только легенды, повестка дня с улицы,
Minha arte suja a cidade enquanto a fome extermina
Мое искусство пачкает город, пока голод истребляет.
Ignore nossa existência, caligrafia samurai
Игнорируйте наше существование, каллиграфия самурая,
Somos a resistência de rua que nunca trai
Мы уличное сопротивление, которое никогда не предаст.
Nóis é que invade
Мы те, кто вторгается,
Pelas madrugada, de rolo, escada
Ночью, с валиком, лестницей,
Vou deixar mais um pixo!
Я оставлю еще один рисунок!





Autoren: Nocivo Shomon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.