Noel - our last day - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

our last day - NoelÜbersetzung ins Deutsche




our last day
unser letzter Tag
그리워한 시간들을 지나오면서
Als die Zeiten vergingen, in denen ich dich vermisste
조금씩 흘린 추억들
die Erinnerungen, die nach und nach verblassten
어느새 우린 이렇게 멀어져 가고
Irgendwann entfernten wir uns so voneinander
잊혀진 수많은 것들
und so viele Dinge gerieten in Vergessenheit
너를 비워내도 아직 남은 있다면
Auch wenn ich versuche, dich aus meinem Sinn zu löschen, wenn noch etwas bleibt
더는 내게 의미도 없고 수도 없지만
hat es für mich keine Bedeutung mehr und ich kann nichts tun, aber
그날의 너에게 해줄 수만 있었다면
Wenn ich es nur an jenem Tag für dich hätte tun können
내게 기댈 없었던 위해
für dich, die du dich nicht an mich lehnen konntest
이별을 말하던 힘겨워했던 너에게
für dich, die du vom Abschied sprachst und es schwer hattest
전하지 못했던 나의 위로
mein Trost, den ich dir nicht geben konnte
처음엔 그렇듯이 눈을 감으면
Wie es anfangs immer ist, wenn ich die Augen schließe
곁에 머물렀었고
war ich an deiner Seite
잊을 수는 없을 거라 믿고 지냈던
Ich glaubte, ich könnte es nie vergessen, und lebte so
길었던 지난 시간들
die langen vergangenen Zeiten
사랑했던 만큼 지워지지 않던 네가
Du, die du nicht aus meinem Gedächtnis verschwandest, so sehr ich dich liebte
어느샌가 이상할 만큼 그립지 않지만
fehlst mir seltsamerweise irgendwann nicht mehr so sehr, aber
그날의 너에게 해줄 수만 있었다면
Wenn ich es nur an jenem Tag für dich hätte tun können
내게 기댈 없었던 위해
für dich, die du dich nicht an mich lehnen konntest
이별을 말하던 힘겨워했던 너에게
für dich, die du vom Abschied sprachst und es schwer hattest
전하지 못했던 나의 위로
mein Trost, den ich dir nicht geben konnte
누구보다 내가 너의 힘이 돼줄게
"Ich werde deine Stärke sein, mehr als jeder andere"
마디 말이 이제
dieses eine Wort, jetzt erst
이렇게 여전히 남겨질 몰랐어
ich wusste nicht, dass es so immer noch bleiben würde
그날의 너에게 해줄 수만 있었다면
Wenn ich es nur an jenem Tag für dich hätte tun können
내게 기댈 없었던 위해
für dich, die du dich nicht an mich lehnen konntest
이별을 말하던 힘겨워했던 너에게
für dich, die du vom Abschied sprachst und es schwer hattest
전하지 못했던 계속 남겨진 위로
der Trost, den ich dir nicht geben konnte und der immer noch bleibt






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.