Noelkinz - Obseso ( 2015 Version) [2015 Version] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Obseso ( 2015 Version) [2015 Version] - NoelkinzÜbersetzung ins Englische




Obseso ( 2015 Version) [2015 Version]
Obsessed (2015 Version) [2015 Version]
Hoy yo desperté pensando en ti (i)
Today I woke up thinking about you
Y en tus besos
And your kisses
En tus ricos besos
Your delicious kisses
Tan rapido me acostumbré a ti
I got used to you so quickly
Fueron pocos encuentros
It was only a few encounters
Pero grandes momentos
But great moments
Cuánto desearía verte haci
How much I wish to see you like this
Cerrando los ojos mientras navego tu cuerpo.
Closing my eyes as I explore your body.
Yo me muero porque estés aquí
I'm dying for you to be here
Pero mientras tanto sigo soñando despierto.
But in the meantime I keep daydreaming.
De serca te tengo
I have you close
De lejos te anhelo
From afar I long for you
Me tienes adicto
You have me addicted
Me envuelvo en tu manjar
I wrap myself in your delicacy
quieres, yo quiero
You want it, I want it
Dejemos que el tiempo
Let's let time
Nos diga que hacemos
Tell us what to do
(Por ti estoy obseso) Drop!
(I'm obsessed with you) Drop!
(Sed, sed)
(Thirst, thirst)
(Por ti estoy obseso) Drop!
(I'm obsessed with you) Drop!
Instrumental(sed, sed)
Instrumental (Thirst, thirst)
Ella es distinta
She's different
Entre tanta y por eso me encanta
Among so many and that's why I love her
Como expresó el café en la mañana me levanta
Like the first coffee in the morning, she wakes me up
Como azucar bajando por mi garganta
Like sugar going down my throat
Y le canto bien suave al oído
And I sing softly in her ear
Le susurro lo mucho que quiero estar contigo.
I whisper how much I want to be with you.
Contigo me siento súper chido
With you I feel super cool
Y yo que soy tímido me pongo atrevido y un beso te pido
And me, being shy, I get daring and ask for a kiss
Y esto no es pa que te enamore
This isn't to make you fall in love
Si no pa que tu vida mejore
But to make your life better
Pero si buscas a alguien que te valore
But if you're looking for someone who values you
Yo puedo ser el que puede curar tus dolores
I can be the one who can heal your pain
Aquí estoy yo para brindarte todo lo que quieras de mi parte parte por parte
I'm here to give you everything you want from me, piece by piece
Quisiera estar contigo aparte y como una abeja el néctar de tu flor succionarte.
I would like to be with you separately and like a bee, suck the nectar from your flower.
Hoy desperté pensando en ti (i)
Today I woke up thinking about you
Y en tus besos, tambien besos
And your kisses, also your kisses
Tan pronto ya me acostumbré a ti
So soon I got used to you
Fueron pocos encuentros
It was only a few encounters
Pero grandes momentos
But great moments
Cuanto desearía verte haci
How much I wish to see you like this
Cerrando los ojos mientras navego tu cuerpo.
Closing my eyes as I explore your body.
Yo me muero porque estés aquí
I'm dying for you to be here
Pero mientras tanto
But in the meantime
Sigo soñando despierto
I keep daydreaming
Y cuando me acuesto
And when I go to bed
Te pienso en alto
I think of you aloud
Me vuelvo loco y me tormento
I go crazy and torment myself
Yo no soy santo ni en los domingos
I'm no saint, not even on Sundays
Pero bien sabes que siempre te trato lindo
But you know I always treat you right
Que cuantos besos? perdí la cuenta
How many kisses? I lost count
Si contigo me perdí en el universo
With you I got lost in the universe
Yo solo quiero mantenerte contenta
I just want to keep you happy
Y yo que cantó pa ti este verso
And I'm the one singing this verse for you
Margarita de mi floresta, te tengo un trato una propuesta, porque no damos otra vuelta? Pero que esta vez cojamos por la ruta más abierta
Daisy of my forest, I have a deal, a proposal, why don't we take another spin? But this time let's take the most open route
De qué te extraño esa es la neta,
That I miss you, that's the truth,
Pa verte me Tiro hasta en bicicleta
To see you I'll even ride my bike
Quiero que sepas que te respeto,
I want you to know that I respect you,
Aunque me encantaría comerte completa, (pa que lo sepa)
Although I would love to devour you whole (so you know)
De serca te tengo
I have you close
De lejos te anhelo
From afar I long for you
Me tienes adicto
You have me addicted
Me envuelvo en tu manjar
I wrap myself in your delicacy
quieres, yo quiero
You want it, I want it
Dejemos que el tiempo
Let's let time
Nos diga que hacemos
Tell us what to do
(Por ti estoy obseso) Drop
(I'm obsessed with you) Drop
(Sed, sed)
(Thirst, thirst)
(Por ti estoy obseso) Drop
(I'm obsessed with you) Drop
(Sed, sed)
(Thirst, thirst)





Autoren: Noelkins Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.