Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obseso ( 2015 Version) [2015 Version]
Obsessed (2015 Version) [2015 Version]
Hoy
yo
desperté
pensando
en
ti
(i)
Today
I
woke
up
thinking
about
you
Y
en
tus
besos
And
your
kisses
En
tus
ricos
besos
Your
delicious
kisses
Tan
rapido
me
acostumbré
a
ti
I
got
used
to
you
so
quickly
Fueron
pocos
encuentros
It
was
only
a
few
encounters
Pero
grandes
momentos
But
great
moments
Cuánto
desearía
verte
haci
How
much
I
wish
to
see
you
like
this
Cerrando
los
ojos
mientras
navego
tu
cuerpo.
Closing
my
eyes
as
I
explore
your
body.
Yo
me
muero
porque
estés
aquí
I'm
dying
for
you
to
be
here
Pero
mientras
tanto
sigo
soñando
despierto.
But
in
the
meantime
I
keep
daydreaming.
De
serca
te
tengo
I
have
you
close
De
lejos
te
anhelo
From
afar
I
long
for
you
Me
tienes
adicto
You
have
me
addicted
Me
envuelvo
en
tu
manjar
I
wrap
myself
in
your
delicacy
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want
it,
I
want
it
Dejemos
que
el
tiempo
Let's
let
time
Nos
diga
que
hacemos
Tell
us
what
to
do
(Por
ti
estoy
obseso)
Drop!
(I'm
obsessed
with
you)
Drop!
(Sed,
sed)
(Thirst,
thirst)
(Por
ti
estoy
obseso)
Drop!
(I'm
obsessed
with
you)
Drop!
Instrumental(sed,
sed)
Instrumental
(Thirst,
thirst)
Ella
es
distinta
She's
different
Entre
tanta
y
por
eso
me
encanta
Among
so
many
and
that's
why
I
love
her
Como
expresó
el
café
en
la
mañana
me
levanta
Like
the
first
coffee
in
the
morning,
she
wakes
me
up
Como
azucar
bajando
por
mi
garganta
Like
sugar
going
down
my
throat
Y
le
canto
bien
suave
al
oído
And
I
sing
softly
in
her
ear
Le
susurro
lo
mucho
que
quiero
estar
contigo.
I
whisper
how
much
I
want
to
be
with
you.
Contigo
me
siento
súper
chido
With
you
I
feel
super
cool
Y
yo
que
soy
tímido
me
pongo
atrevido
y
un
beso
te
pido
And
me,
being
shy,
I
get
daring
and
ask
for
a
kiss
Y
esto
no
es
pa
que
te
enamore
This
isn't
to
make
you
fall
in
love
Si
no
pa
que
tu
vida
mejore
But
to
make
your
life
better
Pero
si
buscas
a
alguien
que
te
valore
But
if
you're
looking
for
someone
who
values
you
Yo
puedo
ser
el
que
puede
curar
tus
dolores
I
can
be
the
one
who
can
heal
your
pain
Aquí
estoy
yo
para
brindarte
todo
lo
que
quieras
de
mi
parte
parte
por
parte
I'm
here
to
give
you
everything
you
want
from
me,
piece
by
piece
Quisiera
estar
contigo
aparte
y
como
una
abeja
el
néctar
de
tu
flor
succionarte.
I
would
like
to
be
with
you
separately
and
like
a
bee,
suck
the
nectar
from
your
flower.
Hoy
desperté
pensando
en
ti
(i)
Today
I
woke
up
thinking
about
you
Y
en
tus
besos,
tambien
besos
And
your
kisses,
also
your
kisses
Tan
pronto
ya
me
acostumbré
a
ti
So
soon
I
got
used
to
you
Fueron
pocos
encuentros
It
was
only
a
few
encounters
Pero
grandes
momentos
But
great
moments
Cuanto
desearía
verte
haci
How
much
I
wish
to
see
you
like
this
Cerrando
los
ojos
mientras
navego
tu
cuerpo.
Closing
my
eyes
as
I
explore
your
body.
Yo
me
muero
porque
estés
aquí
I'm
dying
for
you
to
be
here
Pero
mientras
tanto
But
in
the
meantime
Sigo
soñando
despierto
I
keep
daydreaming
Y
cuando
me
acuesto
And
when
I
go
to
bed
Te
pienso
en
alto
I
think
of
you
aloud
Me
vuelvo
loco
y
me
tormento
I
go
crazy
and
torment
myself
Yo
no
soy
santo
ni
en
los
domingos
I'm
no
saint,
not
even
on
Sundays
Pero
bien
sabes
que
siempre
te
trato
lindo
But
you
know
I
always
treat
you
right
Que
cuantos
besos?
perdí
la
cuenta
How
many
kisses?
I
lost
count
Si
contigo
me
perdí
en
el
universo
With
you
I
got
lost
in
the
universe
Yo
solo
quiero
mantenerte
contenta
I
just
want
to
keep
you
happy
Y
yo
que
cantó
pa
ti
este
verso
And
I'm
the
one
singing
this
verse
for
you
Margarita
de
mi
floresta,
te
tengo
un
trato
una
propuesta,
porque
no
damos
otra
vuelta?
Pero
que
esta
vez
cojamos
por
la
ruta
más
abierta
Daisy
of
my
forest,
I
have
a
deal,
a
proposal,
why
don't
we
take
another
spin?
But
this
time
let's
take
the
most
open
route
De
qué
te
extraño
esa
es
la
neta,
That
I
miss
you,
that's
the
truth,
Pa
verte
me
Tiro
hasta
en
bicicleta
To
see
you
I'll
even
ride
my
bike
Quiero
que
sepas
que
te
respeto,
I
want
you
to
know
that
I
respect
you,
Aunque
me
encantaría
comerte
completa,
(pa
que
lo
sepa)
Although
I
would
love
to
devour
you
whole
(so
you
know)
De
serca
te
tengo
I
have
you
close
De
lejos
te
anhelo
From
afar
I
long
for
you
Me
tienes
adicto
You
have
me
addicted
Me
envuelvo
en
tu
manjar
I
wrap
myself
in
your
delicacy
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want
it,
I
want
it
Dejemos
que
el
tiempo
Let's
let
time
Nos
diga
que
hacemos
Tell
us
what
to
do
(Por
ti
estoy
obseso)
Drop
(I'm
obsessed
with
you)
Drop
(Sed,
sed)
(Thirst,
thirst)
(Por
ti
estoy
obseso)
Drop
(I'm
obsessed
with
you)
Drop
(Sed,
sed)
(Thirst,
thirst)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Noelkins Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.