Noggano - Питон, что за заварушка? - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Питон, что за заварушка?
Python, What's the Ruckus?
Кима с малым пёрли домой, тёмными дворами.
Kima and the kid were heading home, through dark courtyards.
Тёрли о морях и о Майами.
Talking about the seas and Miami.
Тёрли о девятке и о новой Яве.
Talking about the nine and the new Java.
На улице стояло лето с комарами.
Summer with mosquitos was standing on the street.
Говорили, а потом молчали.
They talked, then fell silent.
Потом опять говорили, о том, о чём вначале.
Then talked again, about what they talked about in the beginning.
О том, что неплохо было бы отсюда отчалить.
About how it wouldn't be bad to sail away from here.
Это грустно или весело?
Is it sad or funny?
Это? Это печально.
This? This is sad.
Вдруг, из-за угла выпала компания.
Suddenly, a group of people appeared from around the corner.
Лица которой парни не наблюдали ранее.
Faces the guys hadn't seen before.
Е шо покурить? А имеешь позвонить?
Yo, got a smoke? Got a phone to call?
Клубить с нами будете, чё вообще не курите?
Wanna party with us, why don't you smoke at all?
Ты мне не груби! Длинный не дёргайся!
Don't be rude! Tall guy, don't twitch!
Чё такие борзые, кто за вас на подписи?
Why so cocky, who's vouching for you?
Пока шел тэрть, малый рванул на полной скорости.
While the talking was going on, the kid took off at full speed.
За ним побежали человек шесть.
Six people ran after him.
Тимофей остался стоять с остальными.
Timofey was left standing with the others.
Всё, что у тебя есть - мы за так отымем.
Everything you have - we'll take it for free.
Бакланы сыпали словечками блотными.
The fools were throwing around vulgar words.
Но Тимофей стоял и думал, а ты ли?
But Timofey stood and thought, is it you?
Из-за гаражей, показалася погоня.
The chase appeared from behind the garages.
Малого не догнали, или там оставили малого.
They didn't catch the kid, or they left him there.
И вдруг Opel врезался в бетон.
And suddenly, an Opel crashed into concrete.
Чё ждешь, длинного еб*ш, Питон!!!
What are you waiting for, hit the tall one, Python!!!
Тима понял сразу, кто тут длинный, а кто Питон.
Tima understood immediately who was the tall one and who was Python.
Удар в лицо кулаком, всё побелело молоком.
A punch in the face, everything turned white like milk.
Назваться питоном, что ж, надо быть за муд*ком.
To call yourself Python, well, you gotta be a dumbass.
Тиму топтали, кто-то дёрнул телефон.
They were stomping on Tima, someone snatched his phone.
Кто-то дернул портмоне, документы и бабки.
Someone snatched his wallet, documents, and cash.
Оторвали от Armani тапки.
They ripped off his Armani slippers.
Отметелили люто, как на Севере метели метелят ели.
They beat him fiercely, like blizzards whipping fir trees in the North.
Х*ли? 15 тел топчатся на одном теле.
What the hell? 15 bodies trampling on one body.
Когда Тима пришел в себя - уже светало.
When Tima came to, it was already dawn.
Рядом сидел малый, и с района ребята.
The kid was sitting next to him, and guys from the neighborhood.
Х*ле тут сказать, когда харя, как футбольный мячик?
What can you say when your face looks like a soccer ball?
Отнесли Тиму домой, сегодня не до качек!
They took Tima home, no gym today!
Тима ест суп через трубочку, ссыт кровью.
Tima eats soup through a straw, pisses blood.
Ходит с палочкой на прогулочку.
Walks with a cane for a stroll.
Смотрит зорко на район зорко со своего балкона.
Looks vigilantly at the neighborhood from his balcony.
- Где найти Питона.
- Where to find Python.
Мусолят план дома, как в Генеральном Штабе.
They're chewing over the plan at home, like in the General Staff.
Пинают о возмездии и о его масштабе!
Kicking around ideas about retribution and its scale!
Подтянулись Саня-каратист и его братик.
Sanya the karate guy and his brother showed up.
Этих братьев с головй хватит, чтобы убрать их!
These brothers with their heads are enough to take them down!
Собралась толпа, человек 40.
A crowd gathered, about 40 people.
80 суровых кроссовок.
80 stern sneakers.
В одном из дворов заседала двора,
In one of the courtyards, a group was hanging out,
И Тимоха, немедля, двинулся на таран.
And Timokha, without hesitation, moved in for a ram.
Через щели на опухшем лице смотрит, как в прицел.
Looks through the slits on his swollen face, like through a scope.
Тимыны пацики держат эту компашку в кольце.
Tima's boys are holding this group in a circle.
- Здаров, Питон! Брякнул громко Тимофей,
- Hey there, Python! Timofey barked loudly,
Но никто не отозвался на этот странный никнейм.
But no one responded to this strange nickname.
Тогда было темно, и Тима не запомнил фейс Питона.
It was dark then, and Tima didn't remember Python's face.
Помнил, что ростом Питон был не ниже Либрона.
He remembered that Python was no shorter than LeBron.
- Эй, длинный!
- Hey, tall guy!
- Я?
- Me?
- Да, ты!
- Yeah, you!
- Ну?
- Well?
- Знаешь Питона?
- Do you know Python?
- Питона? Нет у нас такого.
- Python? We don't have anyone like that.
- Ладно, а чё ты делал ночью, 22-го?
- Okay, and what were you doing on the night of the 22nd?
- 22-го? Да. Я спал дома.
- The 22nd? Yes. I was sleeping at home.
- Отвечаешь?
- You sure?
- Отвечаю, стопудово!
- Absolutely!
- Ты был дома?
- You were home?
- Да, я был дома!
- Yes, I was home!
Длинный начинает напирать на Тимона.
The tall guy starts pushing back on Timon.
- Чё такое? Чё за предъявы за какого-то Питона?
- What's going on? What are these accusations about some Python?
Я таких не знаю. Мы за таких "не в теме".
I don't know any Pythons. We're not "in the know" about such things.
И вдруг, во двор заезжает Лада 9.
And suddenly, a Lada 9 drives into the courtyard.
Пары врезались в темень,
Headlights cut through the darkness,
Под звук какой-то кислотной по*бени
To the sound of some acid techno beat
Открываются двери и выпадают "олени" -
Doors open and "deers" tumble out -
А у "оленей" - подогнуты колени;
And the "deers" - have their knees bent;
И поплыли к толпе, спрятав зракчки под стёкла.
And they float towards the crowd, hiding their pupils under sunglasses.
Тима смотрит, у Либрона *бло намокло плотно.
Tima looks, LeBron's *face got wet and tight.
Странно, ведь на улице совсем не душно.
Strange, because it's not stuffy outside at all.
И один из "оленей" спрашивает Либрона:
And one of the "deers" asks LeBron:
- Здаров, Питон! А чё у тебя тут за заварушка?
- Hey there, Python! What's the ruckus here?
- Питон! А чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Слышь, братка!
- Hey, bro!
- Питон! Чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Эй, алё моё!
- Yo, what's up!
- Питон! Чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Эй, бро!
- Hey, bro!
- Питон! Всё понятно, по***дим потом.
- Python! Got it, we'll chat later.
- Слышь, бро!
- Hey, bro!
- Питон! А чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Слышь, братка!
- Hey, bro!
- Питон! Чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Эй, алё моё!
- Yo, what's up!
- Питон! Чё у тебя тут за заварушка?
- Python! What's the ruckus here?
- Эй, бро!
- Hey, bro!
- Питон! Всё понятно, по***дим потом.
- Python! Got it, we'll chat later.
- Так, я не понял. Чё там по итогу с Питоном?
- So, I don't get it. What's the deal with Python in the end?





Autoren: Noggano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.