Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotodamahou
Wortgeist-Magie
神様は誰の味方?
Auf
wessen
Seite
ist
Gott?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
Unterstütze
mich
unsichtbar...
そういう偶然が大切
Solche
Zufälle
sind
wichtig
わざとらしいのはNG
Etwas
Offensichtliches
geht
nicht
どこかでバッタリ会いたい
Ich
möchte
ihm
irgendwo
zufällig
begegnen
待ち伏せするなんてダメダメ
Auflauern
ist
absolut
tabu
体育館とか
In
der
Sporthalle
oder
so
バスの停留所
An
der
Bushaltestelle
ショッピングモール
Im
Einkaufszentrum
不自然ではない場所で...
An
einem
Ort,
wo
es
nicht
unnatürlich
ist...
彼を大好きなライバルたちだって
きっと
Sicherlich
suchen
auch
die
Rivalinnen,
die
ihn
sehr
mögen,
きっかけ探してる
nach
einer
Gelegenheit.
さあ
急いで!
Also,
beeil
dich!
神様は誰の味方?
Auf
wessen
Seite
ist
Gott?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
Unterstütze
mich
unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich
brauche
keine
Strategie
陰で支えて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mich
im
Verborgenen
unterstützt
奇跡が起きたように
Als
ob
ein
Wunder
geschehen
wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
Möchte
ich
mein
strahlendstes
Lächeln
zeigen
一人で空を見上げ
Alleine
schaue
ich
zum
Himmel
auf
ブツブツ言ってる
Und
murmle
vor
mich
hin
この想い
届け
Mögen
diese
Gefühle
ankommen,
言霊になって...
Indem
sie
zur
Wortgeist-Magie
werden...
何にもなければ友達
Wenn
nichts
passiert,
sind
wir
Freunde
何かが始まればステディー
Wenn
etwas
beginnt,
sind
wir
fest
zusammen
願ってるだけじゃ卒業
Nur
Wünschen
führt
zum
Schulabschluss
間に合わなけりゃ片想い
Wenn
es
nicht
rechtzeitig
klappt,
bleibt
es
einseitige
Liebe
渡り廊下とか
Im
Verbindungsgang
oder
so
駅のホームとか
Am
Bahnsteig
oder
so
ファミレスとか
Im
Familienrestaurant
oder
so
意外すぎるタイミングで...
Zu
einem
viel
zu
überraschenden
Zeitpunkt...
彼もびっくりして立ち話したくなる
そんな
Sodass
er
auch
überrascht
ist
und
Lust
bekommt,
sich
kurz
zu
unterhalten,
solch
eine
サプライズ
欲しいのよ
Überraschung
wünsche
ich
mir.
神様が味方につけば
Wenn
Gott
auf
meiner
Seite
steht,
もちろん
何でもできる
Kann
ich
natürlich
alles
schaffen.
すべて
思いのままね
Alles
läuft
nach
meinem
Willen.
何があっても私の勝ち
Egal
was
passiert,
ich
gewinne.
失敗はありえないわ
Scheitern
ist
unmöglich.
だってシナリオ通り
Denn
es
läuft
nach
Drehbuch.
二人の運命なんて
Das
Schicksal
von
uns
beiden,
どうにでも書き直せるわ
Kann
ich
umschreiben,
wie
ich
will.
雑誌の占いページ
Die
Horoskop-Seite
einer
Zeitschrift
開いて呟く
schlage
ich
auf
und
murmle
この恋は必ず
Diese
Liebe
wird
sicher
しつこいくらいがいい
Fast
schon
penetrant
ist
gut
言葉にしよう
Lass
es
uns
in
Worte
fassen
願うだけじゃ叶わない
Nur
Wünschen
erfüllt
es
nicht
彼が(彼が)
Dass
ich
ihn
(dass
ich
ihn)
(胸の奥に)
(Tief
in
meiner
Brust)
しまいこまずに
Sollte
ich
nicht
verstecken,
声に出すんだ
Sondern
es
aussprechen.
神様は誰の味方?
Auf
wessen
Seite
ist
Gott?
立場
はっきりしてよ
Mach
deine
Position
klar!
私の味方なら
Wenn
du
auf
meiner
Seite
bist,
見えないように応援して...
Unterstütze
mich
unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich
brauche
keine
Strategie
陰で支えて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mich
im
Verborgenen
unterstützt
奇跡が起きたように
Als
ob
ein
Wunder
geschehen
wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
Möchte
ich
mein
strahlendstes
Lächeln
zeigen
一人で空を見上げ
Alleine
schaue
ich
zum
Himmel
auf
ブツブツ言ってる
Und
murmle
vor
mich
hin
この想い
届け
Mögen
diese
Gefühle
ankommen,
言霊になって...
Indem
sie
zur
Wortgeist-Magie
werden...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yasushi Akimoto, Tomonari Nishikawa, Ryota Saito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.