Nogizaka46 - Kotodamahou - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kotodamahou - Nogizaka46Übersetzung ins Deutsche




Kotodamahou
Wortgeist-Magie
神様は誰の味方?
Auf wessen Seite ist Gott?
立場 はっきりしてよ
Mach deine Position klar!
私の味方なら
Wenn du auf meiner Seite bist,
見えないように応援して...
Unterstütze mich unsichtbar...
そういう偶然が大切
Solche Zufälle sind wichtig
わざとらしいのはNG
Etwas Offensichtliches geht nicht
どこかでバッタリ会いたい
Ich möchte ihm irgendwo zufällig begegnen
待ち伏せするなんてダメダメ
Auflauern ist absolut tabu
体育館とか
In der Sporthalle oder so
バスの停留所
An der Bushaltestelle
ショッピングモール
Im Einkaufszentrum
不自然ではない場所で...
An einem Ort, wo es nicht unnatürlich ist...
彼を大好きなライバルたちだって きっと
Sicherlich suchen auch die Rivalinnen, die ihn sehr mögen,
きっかけ探してる
nach einer Gelegenheit.
さあ 急いで!
Also, beeil dich!
神様は誰の味方?
Auf wessen Seite ist Gott?
立場 はっきりしてよ
Mach deine Position klar!
私の味方なら
Wenn du auf meiner Seite bist,
見えないように応援して...
Unterstütze mich unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich brauche keine Strategie
陰で支えて欲しい
Ich möchte, dass du mich im Verborgenen unterstützt
奇跡が起きたように
Als ob ein Wunder geschehen wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
Möchte ich mein strahlendstes Lächeln zeigen
一人で空を見上げ
Alleine schaue ich zum Himmel auf
ブツブツ言ってる
Und murmle vor mich hin
この想い 届け
Mögen diese Gefühle ankommen,
言霊になって...
Indem sie zur Wortgeist-Magie werden...
何にもなければ友達
Wenn nichts passiert, sind wir Freunde
何かが始まればステディー
Wenn etwas beginnt, sind wir fest zusammen
願ってるだけじゃ卒業
Nur Wünschen führt zum Schulabschluss
間に合わなけりゃ片想い
Wenn es nicht rechtzeitig klappt, bleibt es einseitige Liebe
渡り廊下とか
Im Verbindungsgang oder so
駅のホームとか
Am Bahnsteig oder so
ファミレスとか
Im Familienrestaurant oder so
意外すぎるタイミングで...
Zu einem viel zu überraschenden Zeitpunkt...
彼もびっくりして立ち話したくなる そんな
Sodass er auch überrascht ist und Lust bekommt, sich kurz zu unterhalten, solch eine
サプライズ 欲しいのよ
Überraschung wünsche ich mir.
お願い
Bitte!
神様が味方につけば
Wenn Gott auf meiner Seite steht,
もちろん 何でもできる
Kann ich natürlich alles schaffen.
すべて 思いのままね
Alles läuft nach meinem Willen.
何があっても私の勝ち
Egal was passiert, ich gewinne.
失敗はありえないわ
Scheitern ist unmöglich.
だってシナリオ通り
Denn es läuft nach Drehbuch.
二人の運命なんて
Das Schicksal von uns beiden,
どうにでも書き直せるわ
Kann ich umschreiben, wie ich will.
雑誌の占いページ
Die Horoskop-Seite einer Zeitschrift
開いて呟く
schlage ich auf und murmle
この恋は必ず
Diese Liebe wird sicher
うまく行くはず
gut gehen.
しつこいくらいがいい
Fast schon penetrant ist gut
言葉にしよう
Lass es uns in Worte fassen
願うだけじゃ叶わない
Nur Wünschen erfüllt es nicht
彼が(彼が)
Dass ich ihn (dass ich ihn)
好きってことを
liebe,
(胸の奥に)
(Tief in meiner Brust)
しまいこまずに
Sollte ich nicht verstecken,
声に出すんだ
Sondern es aussprechen.
神様は誰の味方?
Auf wessen Seite ist Gott?
立場 はっきりしてよ
Mach deine Position klar!
私の味方なら
Wenn du auf meiner Seite bist,
見えないように応援して...
Unterstütze mich unsichtbar...
作戦なんていらない
Ich brauche keine Strategie
陰で支えて欲しい
Ich möchte, dass du mich im Verborgenen unterstützt
奇跡が起きたように
Als ob ein Wunder geschehen wäre,
とびきりの笑顔を見せたい
Möchte ich mein strahlendstes Lächeln zeigen
一人で空を見上げ
Alleine schaue ich zum Himmel auf
ブツブツ言ってる
Und murmle vor mich hin
この想い 届け
Mögen diese Gefühle ankommen,
言霊になって...
Indem sie zur Wortgeist-Magie werden...





Autoren: Yasushi Akimoto, Tomonari Nishikawa, Ryota Saito


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.