Nogizaka46 - Shiroi Kumoni Notte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Shiroi Kumoni Notte - Nogizaka46Übersetzung ins Russische




Shiroi Kumoni Notte
На Белом Облаке
ほんのささいなやさしさは
Даже самая малая доброта
まるで縁側の陽だまり
Словно солнечный лучик на веранде
何だかぽかぽかして来て
Согревает всё вокруг,
誰も彼もしあわせだ
И каждый чувствует себя счастливым.
みんなでただ寝そべって
Просто лежать рядом,
同じ空を眺めたら
Смотреть в одно и то же небо,
いろいろ話し合うよりも
Лучше, чем долгие разговоры,
わかり合える気がする
Помогает понять друг друга.
白い雲にのって行きたい
Хочу лететь на белом облаке
ほら 輝いてるあの未来へ
Туда, в сияющее будущее.
さあ 風はそよぎ花は香り 小鳥がさえずる世界へ
Давай, в мир, где веет ветерок, благоухают цветы, поют птицы,
想像しようよ
Представь себе.
白い雲にのって行きたい
Хочу лететь на белом облаке
まだ 見たことないあの森まで
В тот, ещё невиданный мною лес.
そう 人も猫も犬も笑い 涙が消えた時間へ
Где люди, кошки и собаки смеются, а слёзы исчезли навсегда.
旅に出かけようよ
Давай отправимся в путешествие.
きっと愚かな諍(いさか)いも
Наверняка, все глупые ссоры
眠くなったらしないだろう
Прекратятся, когда захочется спать.
心をぽかぽかにすれば
Если согреть наши сердца,
怒った人もあくびひとつ
Даже сердитый человек лишь зевнёт.
いい人とか悪い人
Хорошие люди и плохие,
そんなに差はないんだよ
Разница между нами не так уж велика.
ゴロンとここに横になって
Просто ляг здесь рядом,
瞼閉じるとわかる
Закрой глаза, и ты поймёшь.
世界中で夢を見ようよ
Давай будем мечтать всем миром,
ほら 何かしてる手を休めて
Останови свои занятые руки.
さあ 巡り逢って愛し合って 子どもが生まれる奇跡を
Встретиться, полюбить друг друга, чудо рождения ребёнка,
想像しようよ
Представь себе.
世界中で夢を見ようよ
Давай будем мечтать всем миром,
うん きっと どこかにあるんだろう
Где-то это обязательно существует.
そう 泣いてる人は誰もいない みんなが笑ってる国
Страна, где никто не плачет, где все смеются,
きっと 見つけようよ
Мы обязательно её найдём.
そんな難しいことなんか
Не нужно думать о сложных вещах,
考えるだけ無駄だよ
Это просто бессмысленно.
一番楽なその方法で
Самым простым способом,
のんびりと
Неспешно,
今日を生きようよ
Давай проживём этот день.
白い雲にのって行きたい
Хочу лететь на белом облаке
ほら 輝いてるあの未来へ
Туда, в сияющее будущее.
さあ 風はそよぎ花は香り 小鳥がさえずる世界へ
Давай, в мир, где веет ветерок, благоухают цветы, поют птицы,
想像しようよ
Представь себе.
白い雲にのって行きたい
Хочу лететь на белом облаке
まだ 見たことないあの森まで
В тот, ещё невиданный мною лес.
そう 人も猫も犬も笑い 涙が消えた時間へ
Где люди, кошки и собаки смеются, а слёзы исчезли навсегда.
旅に出かけようよ
Давай отправимся в путешествие.





Autoren: 秋元 康, 太田 美知彦, 秋元 康, 太田 美知彦


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.