Nogizaka46 - Sukima - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sukima - Nogizaka46Übersetzung ins Englische




Sukima
The Gap
都会の灯りって一斉に点くんだね
The city lights, they all turn on at once, don't they?
時間通りがなぜか息苦しくなる
Somehow, being on time makes me feel suffocated
徐々に夜になれば 心も慣れて来るのに
My heart gradually gets used to it as the night goes on
今日の終わり方 準備できないやしないよ
I can't prepare for the way today will end
道を歩いて
Walking along the street
自分が取り残されそうで
I feel like I'm being left behind
誰かと会いたくて
I want to meet someone right now
スマホばかり見てる
So I keep looking at my phone
隙間を大事にして
Cherishing the gaps
ゆっくり生きて行きたい
I want to live my life slowly
一日のその意味合いを
Confirming the meaning of each day
確かめて前に進む
And moving forward
時計の針と違う
Different from the hands of a clock
感情が移ろい行く
My feelings change
流れを眺めていたい
I want to watch the flow
人生は そんな急ぐものじゃないんだね
Life isn't something you rush through
何かが変わるっていつだって不安だよ
Change always makes me anxious
できることなら ずっと同じがいいのに...
If I could, I'd keep everything the same...
子供の頃には遊んで帰って来ても
When I was a child, I would come home from playing
路地裏から ぽつぽつ灯りは点いた
And the streetlamps would start to turn on, one by one
だから僕らは
That's why we
夕焼けを覚えているんだ
Remember the sunset
そう 一人でいることも
Yes, even being alone
寂しくはなかった
Didn't feel lonely
隙間がもっと欲しい
I want more gaps
あんまり器用じゃないよ
I'm not very good at it
慌ただしく過ぎ去ったら
If everything passes by in a hurry
見失ってしまうだろう
I'll lose sight of it
見えないその糊代
That invisible margin
人間は成長する
Humans grow
まわりを見回しながら
Looking around me
青春をスローモーションで楽しみたい
I want to enjoy my youth in slow motion
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
Wow-wow
いつしか降って来た
Before I knew it, they had fallen
数多の星たちも
Stars, too, many
それぞれの光り方で地上照らす
Each with its own light, illuminating the earth
自分のペースでいい
At your own pace
歩いて行こう
Let's walk
隙間を大事にして
Cherishing the gaps
ゆっくり生きて行きたい
I want to live my life slowly
一日のその意味合いを
Confirming the meaning of each day
確かめて前に進む
And moving forward
時計の針と違う
Different from the hands of a clock
感情が移ろい行く
My feelings change
流れを眺めていたい
I want to watch the flow
人生は そんな急ぐものじゃないんだね
Life isn't something you rush through





Autoren: Yasushi Akimoto, Akira Hotta (pka Akira Sunset), Keiichi Ogata (pka Carlos K.)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.