Nogizaka46 - あの教室 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

あの教室 - Nogizaka46Übersetzung ins Deutsche




あの教室
Jenes Klassenzimmer
あれから始めて来たね
Seit damals sind wir zum ersten Mal wieder hier, nicht wahr?
何年ぶりにチャイム聞いただろう
Nach wie vielen Jahren habe ich wohl das Läuten gehört?
懐かしい校庭は
Der nostalgische Schulhof
思ってたより狭く思えた
schien mir kleiner, als ich dachte.
自転車 二人乗り
Zu zweit auf dem Fahrrad,
ぐるぐる走りながら...
während wir im Kreis fuhren...
好きだった人の名を
Den Namen dessen, den ich mochte,
今になって言い合った
haben wir uns jetzt endlich gesagt.
本当は知ってたよと
"Eigentlich wusste ich es",
大声で叫んでいた
rief ich laut,
あの教室を見上げて...
während ich zu jenem Klassenzimmer aufsah...
地元の商店街で
In der Einkaufsstraße unserer Heimatstadt
バッタリ出逢って 通学路たどった
trafen wir uns zufällig und folgten dem Schulweg.
あの頃は毎日が
Damals merkte ich nicht,
楽しいなんて気付かなかった
wie schön jeder Tag eigentlich war.
ペダルを漕ぎながら
Während wir in die Pedale traten,
時間を巻き戻した
drehten wir die Zeit zurück.
お互いに好きだった
Dass wir uns gegenseitig mochten,
過ぎた日々が切ないね
diese vergangenen Tage sind schmerzlich schön, nicht wahr?
胸の奥 しまいこんだ
An das tief in meiner Brust verborgene
ときめきを思い出した
Herzklopfen erinnerte ich mich.
あの教室が眩しい
Jenes Klassenzimmer blendet.
"もしも"なんて考えた
"Was wäre wenn", dachte ich.
甘酸っぱい風が吹く
Ein bittersüßer Wind weht.
自転車の二人乗りも
Auch das gemeinsame Fahrradfahren
少しだけきゅんとしてる
lässt mein Herz ein wenig höher schlagen.
好きだった人の名を
Den Namen dessen, den ich mochte,
今になって言い合った
haben wir uns jetzt endlich gesagt.
三階の校舎の端
Am Ende des Schulgebäudes im dritten Stock
ガラス窓が反射する
reflektiert das Glasfenster.
あの教室は
Zu jenem Klassenzimmer
もう帰れない
können wir nicht mehr zurück.
キラキラ
Funkelnd.





Autoren: Yasushi Akimoto, Michio Kawano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.