Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「その女(ひと)は、まるで夏の夕立のように、突然、喋り始めました」
«Та
женщина,
словно
летний
ливень,
неожиданно
начала
говорить»
久しぶりに会ったのにしばらく黙っていたから
Мы
давно
не
виделись,
и
он
долго
молчал,
何かあったのかななんて
僕は心配していたんだ
Я
начала
волноваться,
думая,
что
что-то
случилось.
「飼ってるネコが二、三日
家からいなくなったとか
«Рассказывал,
что
его
кот
пропал
на
пару
дней,
嫌いだったカリフラワーが
食べられるようになったとか
Что
теперь
он
может
есть
цветную
капусту,
которую
раньше
ненавидел,
檸檬って漢字書ける人と
絶対仲良くなれないし...
Что
он
никогда
не
сможет
подружиться
с
людьми,
которые
не
умеют
писать
иероглиф
«лимон»…
そんなどうでもいい話を
僕は頷くだけでした」
Я
лишь
кивала,
слушая
эти
пустяковые
истории».
私は水でいいわと
コップの水お代わりしながら
Я
попросила
еще
воды,
просто
воды,
なぜそんな面白そうに近況語れるのだろう?
И
думала,
почему
он
так
увлеченно
рассказывает
о
своей
жизни?
ガラスの(ガラスの)向こうに(向こうに)
За
стеклом
(за
стеклом)
白い雪が降り始めた
Начал
падать
белый
снег.
僕の前のその女(ひと)は
何かつぶやき涙ぐんで
Передо
мной
этот
мужчина
что-то
пробормотал
и
смахнул
слезу,
ぼんやりと窓の外
なぜ
眺める?
Рассеянно
глядя
в
окно.
Почему?
こんな風にそう時々
呼び出される理由なんか
Задумываться
о
том,
зачем
он
зовет
меня
время
от
времени,
考えてみたとこでしょうがないか
Наверное,
бессмысленно.
用がありそうでもなく時間つぶしに見えるけど
Казалось,
у
него
не
было
особых
дел,
он
просто
убивал
время,
急に帰ろうとするから何か忙しいのだろうか?
Но
вдруг
он
засобирался
уходить.
Может,
он
куда-то
спешит?
「雨とか降りそうもないのに
ビニール傘を持ってたから
«Он
пришел
с
зонтом,
хотя
дождя
не
предвиделось,
『天気予報は雨だっけ?』と聞いたら『まさか』ってなぜ笑う?
Я
спросила:
«Передача
обещала
дождь?»,
а
он
почему-то
рассмеялся
и
ответил:
«Конечно,
нет».
帰り際、『また、電話してね』と少しは気を遣ったのに
Прощаясь,
я
из
вежливости
сказала:
«Позвони
мне
как-нибудь»,
『ごめん。あなたの相手とかしてられない』と言われました」
А
он
ответил:
«Извини,
мне
некогда
с
тобой
возиться».
一度も(一度も)こっちを(こっちを)
Ни
разу
(ни
разу)
не
оглянувшись
(не
оглянувшись)
二時間半その女(ひと)は
僕の時間奪っただけで
Два
с
половиной
часа
этот
мужчина
просто
потратил
мое
время,
一体何をしたかったのか
わからないよ
И
я
так
и
не
поняла,
чего
он
хотел.
それでもまた誘われれば
来ないわけにいかないだろう
Но
если
он
снова
позовет
меня,
この喫茶店で僕は何度も頷いてる
Я
ведь
не
смогу
отказаться.
В
этой
кофейне
я
снова
и
снова
буду
кивать
ему.
昔の(昔の)恋人(恋人)
О
бывшей
(о
бывшей)
возлюбленной
(возлюбленной)
話くらい聞いてあげなきゃ...
Нужно
хотя
бы
выслушать
его
рассказ…
僕の前のその女(ひと)は
何かつぶやき涙ぐんで
Передо
мной
этот
мужчина
что-то
пробормотал
и
смахнул
слезу,
ぼんやりと窓の外
なぜ
眺める?
Рассеянно
глядя
в
окно.
Почему?
こんな風にそう時々
呼び出される理由なんか
Задумываться
о
том,
зачем
он
зовет
меня
время
от
времени,
考えてみたとこでしょうがないか
Наверное,
бессмысленно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 秋元 康, Hrk, 秋元 康, hrk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.