Nogizaka46 - その女 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

その女 - Nogizaka46Übersetzung ins Russische




その女
Та женщина
「その女(ひと)は、まるで夏の夕立のように、突然、喋り始めました」
«Та женщина, словно летний ливень, неожиданно начала говорить»
久しぶりに会ったのにしばらく黙っていたから
Мы давно не виделись, и он долго молчал,
何かあったのかななんて 僕は心配していたんだ
Я начала волноваться, думая, что что-то случилось.
「飼ってるネコが二、三日 家からいなくなったとか
«Рассказывал, что его кот пропал на пару дней,
嫌いだったカリフラワーが 食べられるようになったとか
Что теперь он может есть цветную капусту, которую раньше ненавидел,
檸檬って漢字書ける人と 絶対仲良くなれないし...
Что он никогда не сможет подружиться с людьми, которые не умеют писать иероглиф «лимон»…
そんなどうでもいい話を 僕は頷くだけでした」
Я лишь кивала, слушая эти пустяковые истории».
私は水でいいわと コップの水お代わりしながら
Я попросила еще воды, просто воды,
なぜそんな面白そうに近況語れるのだろう?
И думала, почему он так увлеченно рассказывает о своей жизни?
ガラスの(ガラスの)向こうに(向こうに)
За стеклом (за стеклом)
白い雪が降り始めた
Начал падать белый снег.
僕の前のその女(ひと)は 何かつぶやき涙ぐんで
Передо мной этот мужчина что-то пробормотал и смахнул слезу,
ぼんやりと窓の外 なぜ 眺める?
Рассеянно глядя в окно. Почему?
こんな風にそう時々 呼び出される理由なんか
Задумываться о том, зачем он зовет меня время от времени,
考えてみたとこでしょうがないか
Наверное, бессмысленно.
またね
Пока.
またね
Пока.
用がありそうでもなく時間つぶしに見えるけど
Казалось, у него не было особых дел, он просто убивал время,
急に帰ろうとするから何か忙しいのだろうか?
Но вдруг он засобирался уходить. Может, он куда-то спешит?
「雨とか降りそうもないのに ビニール傘を持ってたから
«Он пришел с зонтом, хотя дождя не предвиделось,
『天気予報は雨だっけ?』と聞いたら『まさか』ってなぜ笑う?
Я спросила: «Передача обещала дождь?», а он почему-то рассмеялся и ответил: «Конечно, нет».
帰り際、『また、電話してね』と少しは気を遣ったのに
Прощаясь, я из вежливости сказала: «Позвони мне как-нибудь»,
『ごめん。あなたの相手とかしてられない』と言われました」
А он ответил: «Извини, мне некогда с тобой возиться».
一度も(一度も)こっちを(こっちを)
Ни разу (ни разу) не оглянувшись (не оглянувшись)
振り向かずに去って行った
Он ушел.
二時間半その女(ひと)は 僕の時間奪っただけで
Два с половиной часа этот мужчина просто потратил мое время,
一体何をしたかったのか わからないよ
И я так и не поняла, чего он хотел.
それでもまた誘われれば 来ないわけにいかないだろう
Но если он снова позовет меня,
この喫茶店で僕は何度も頷いてる
Я ведь не смогу отказаться. В этой кофейне я снова и снова буду кивать ему.
昔の(昔の)恋人(恋人)
О бывшей бывшей) возлюбленной (возлюбленной)
話くらい聞いてあげなきゃ...
Нужно хотя бы выслушать его рассказ…
僕の前のその女(ひと)は 何かつぶやき涙ぐんで
Передо мной этот мужчина что-то пробормотал и смахнул слезу,
ぼんやりと窓の外 なぜ 眺める?
Рассеянно глядя в окно. Почему?
こんな風にそう時々 呼び出される理由なんか
Задумываться о том, зачем он зовет меня время от времени,
考えてみたとこでしょうがないか
Наверное, бессмысленно.
またね
Пока.
またね
Пока.





Autoren: 秋元 康, Hrk, 秋元 康, hrk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.