Nogizaka46 - まあいいか? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

まあいいか? - Nogizaka46Übersetzung ins Russische




まあいいか?
Ну и ладно?
あなたはいつも言ってたよね?
Ты всегда говорил, верно?
世界で一番 親友だって
Что мы лучшие друзья в мире.
今の今まで信じてたけど
До этого момента я верила,
私の元彼と浮気した?
Но ты флиртовал с моим бывшим?
うちらは家が近かったし
Мы живем рядом,
幼稚園の時から一緒だから
И дружим с детского сада,
好きなケーキも好きな動物も
Любимые пирожные, любимые животные,
好きな彼氏も似てるよね?
И даже парни нам нравятся одинаковые, да?
しょうがないかも
Наверное, это неизбежно.
気が合う二人
Мы так похожи.
好きになるのも
Влюбляемся
同じタイミング
Одновременно.
付き合い始めたのは
Но встречаться начала
私が先でしょ?
Первой я, верно?
初めてキスしたのは
И первый поцелуй был
私が先でしょ?
У меня, верно?
まあいいか?
Ну и ладно?
まあいいか?
Ну и ладно?
私に嘘はつかないって
Ты говорил, что не будешь мне врать,
喧嘩をした後 指切りしたね?
И мы поклялись на мизинцах после ссоры, помнишь?
仕事忙しいって言ってたけど
Говорил, что занят на работе,
昨日 合コンしたんだって?
А вчера был на свидании вслепую, да?
もちろん誘いたかったけど
Конечно, ты хотел меня позвать,
誰かの紹介 嫌いだったよね?
Но я же не люблю знакомства через кого-то, верно?
ある日突然 巡り会うような
Если это не внезапная встреча,
運命でなきゃ 恋じゃない
То это не судьба, а значит, не любовь.
どっちにしても
В любом случае,
縁遠いよね
Мне это не светит.
占いなんて
Гадания
外れてばかり
Всегда врут.
彼氏がいないことに
Я уже как-то привыкла
なんだかなれちゃった
Быть без парня.
彼氏がいなくたって
Даже без парня
それなりに楽しい
Мне довольно весело.
まあいいか?
Ну и ладно?
まあいいか?
Ну и ладно?
いつもあなたといれば
Когда ты рядом,
寂しくなんかないから
Мне совсем не одиноко.
ずっと後を追いかけて
Я всегда буду следовать за тобой,
金魚のふんでいようね
Как золотая рыбка за своим хозяином.
もし彼氏ができても
Даже если у тебя появится девушка,
拗ねたりはしない
Я не буду ревновать.
もし彼氏ができても
Даже если у тебя появится девушка,
仲良くできるわ
Мы все равно будем дружить.
本当はどうかしら?
Так ли это на самом деле?
絶対 許さない
Ни за что не прощу!
本当はどうかしら?
Так ли это на самом деле?
早く別れさせたい
Хочу, чтобы вы поскорее расстались!
まあいいか?
Ну и ладно?
まあいいか?
Ну и ладно?
まあいいか?
Ну и ладно?
まあいいか?
Ну и ладно?
まあ... 良くないって!
Нет, не ладно!





Autoren: Yasushi Akimoto, Hiroaki Hara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.