Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Never
give
in!
Не
сдавайся!
何をやっても上手くいかなくて
Что
бы
я
ни
делала,
ничего
не
получается,
さすがに心が折れてくるよ
И
мое
сердце
вот-вот
сломается.
あの頃に見てた夢なんか
Ту
мечту,
что
я
видела
когда-то,
どこかで焼き忘れてきた
Где-то
по
дороге
я
забыла,
растеряла.
真夜中過ぎの市民公園
В
городском
парке
за
полночь,
キイキイうるさい錆びたブランコ
На
скрипучих,
ржавых
качелях,
むきになって漕ぎつづけて
Я
качалась
изо
всех
сил,
自分のバカさほりすてたかった
Хотела
забыть
о
своей
глупости.
My
bad,
i'm
wrong
Виновата
я,
я
ошиблась,
My
bad,
you're
right
Виновата
я,
ты
прав.
泥だらけになればこれ以上汚れないのに
Если
я
вся
в
грязи,
хуже
уже
не
будет,
綺麗事ばかり並べてるから勝てないんだ
Я
проигрываю,
потому
что
говорю
лишь
красивые
слова.
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Never
give
in!
Не
сдавайся!
星の見えない空を見上げると
Смотрю
на
небо
без
звезд,
なぜだか涙が溢れてくる
И
слезы
сами
собой
текут.
誰にも見てもらえてない
Меня
никто
не
замечает,
自分にどんな価値がある
Какая
же
от
меня
польза?
ジャングルジムに迷い込んだ
Забралась
на
детский
городок,
野良犬は吠えることを忘れて
Как
бездомная
собака,
забывшая
лаять.
何を思い何を諦め
О
чем
думая,
от
чего
отказавшись,
ふごうを抱きしめて眠りにつくのか
Я
засыпаю,
обнимая
свою
боль?
My
bad,
I'm
lying
Виновата
я,
я
лгу,
My
bad,
you're
real
Виновата
я,
ты
настоящий.
水溜まりを避けて都合良く歩けないだろう
Нельзя
идти
по
жизни,
обходя
все
лужи,
夜中のせいにしてるようでは始まらない
Если
я
буду
винить
во
всем
ночь,
ничего
не
начнется.
泥だらけになればこれ以上汚れないのに
Если
я
вся
в
грязи,
хуже
уже
не
будет,
綺麗事ばかり並べてるから勝てないんだ
Я
проигрываю,
потому
что
говорю
лишь
красивые
слова.
泥だらけになって思うまま暴れてみろ
Измажься
в
грязи,
дай
волю
своим
чувствам,
見た目よりももっと大事なのはまっさらな魂
Важнее
внешности
– чистая
душа.
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Never
give
in!
Не
сдавайся!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cotton, Yasushi Akimoto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.