Nogizaka46 - 走れ!Bicycle - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

走れ!Bicycle - Nogizaka46Übersetzung ins Russische




走れ!Bicycle
Беги! Велосипед
友情と恋愛はどう違う?
В чем разница между дружбой и любовью?
いつになく君が熱く語ってた
Ты говорила об этом с таким жаром, как никогда раньше.
後からみんなに言われたんだ
Потом все мне сказали:
どうしておまえが気づいてあげないのか
"Почему ты сам не догадался?"
ごめんね 僕がよそ見してて...
Прости, я смотрел по сторонам...
何だか 胸の奥がざわつく
Что-то тревожит меня внутри.
南風
Южный ветер.
走れ! Bicycle
Беги! Велосипед.
急げ!
Спеши! Любовь.
全力でペダル漕ぐ
Изо всех сил кручу педали.
寂しくさせてしまった
Мне жаль, что заставил тебя грустить.
君に追いつきたい
Хочу догнать тебя.
走れ! Bicycle
Беги! Велосипед.
風になれ!
Стань ветром!
先を歩く運命を
Хочу, чтобы ты оглянулась
振り返らせてみたい
На судьбу, что идет впереди.
僕も君が好きなんだ
Ты мне тоже нравишься.
両思い
Взаимность.
駅前の渋滞のロータリー
В дорожной пробке у вокзала
君を乗せたバスが今 やっと着く
Автобус с тобой наконец-то подъезжает.
最後のスパート 立ち漕ぎで
Последний рывок, встаю на педали
君の名前をここから呼んでみる
И кричу твое имя отсюда.
今さら どんな顔をしようか?
Какое лицо мне теперь сделать?
ホントは 僕も告りたかった
На самом деле, я тоже хотел признаться.
いつからか
С каких это пор?
止まれ! Bicycle
Остановись! Велосипед.
もう一度
Еще раз.
時の針 巻き戻し
Отмотаю стрелки часов назад.
呼吸は乱れていても
Пусть дыхание сбилось,
君と向かい合おう
Я посмотрю тебе в глаза.
止まれ! Bicycle
Остановись! Велосипед.
正直に
Честно.
話すよ 今の気持ちを
Расскажу тебе, что чувствую сейчас.
ずっと隠していたこと
То, что я так долго скрывал.
君を僕のBicycleで
Подвезти тебя на моем велосипеде?
送ろうか?
Может быть?
言葉にできない
Не могу выразить словами
心の独り言
Этот внутренний монолог.
誰もが見過ごして
Все не замечают
大事なその人 失うんだ
И теряют важного человека.
走れ! Bicycle
Беги! Велосипед.
終わる夏
Лето заканчивается.
太陽は知っている
Солнце все знает.
出遅れた愛しさは
Сможет ли моя запоздалая любовь
君に追いつけるかな
Догнать тебя?
走れ! Bicycle
Беги! Велосипед.
風になれ!
Стань ветром!
先を歩く運命を
Хочу, чтобы ты оглянулась
振り返らせてみたい
На судьбу, что идет впереди.
僕も君が好きなんだ
Ты мне тоже нравишься.
両思い
Взаимность.





Autoren: Atsushi Kimura, Yasushi Akimoto, Takahiro Mori (pka Hiroizm), Ryo Ito, Shusui Kozugi (pka Shusui)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.