Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.
Lapierre
/ Jean-François
Dubé)
(A.
Lapierre
/ Jean-François
Dubé)
Conduit
à
bout
par
l'innommable
Bis
zum
Äußersten
getrieben
durch
das
Unnennbare
Agressé
d'une
peur
sans
scrupule
Angegriffen
von
einer
skrupellosen
Angst
M'enfouissant
la
tête
dans
le
sable
Vergrabe
ich
meinen
Kopf
im
Sand
Sous
un
Dieu
qui
nous
veut
brebis
Unter
einem
Gott,
der
uns
als
Schafe
will
Un
Vatican
qui
pue
l'argent
Ein
Vatikan,
der
nach
Geld
stinkt
Je
ne
suis
qu'un
numéro
que
l'on
oublie
Ich
bin
nur
eine
Nummer,
die
man
vergisst
Seul
face
à
l'emprise
du
mirroir
Allein
dem
Griff
des
Spiegels
gegenüber
Un
inconnu
me
dévisage
Ein
Fremder
mustert
mich
Je
n'ai
que
ce
désir
de
croire
Ich
habe
nur
diesen
Wunsch
zu
glauben
Dans
les
bras
d'un
rêve
qui
fuit
In
den
Armen
eines
fliehenden
Traums
Le
regard
givré
du
supplice
Der
eisige
Blick
der
Qual
Me
donne
répugnance
en
lui
Erfüllt
mich
mit
Abscheu
vor
ihm
Seul
face
à
l'emprise
du
miroir
Allein
dem
Griff
des
Spiegels
gegenüber
Un
inconnu
me
dévisage
Ein
Fremder
mustert
mich
Je
n'ai
que
ce
désir
de
croire
Ich
habe
nur
diesen
Wunsch
zu
glauben
Je
ne
vois
plus,
j'ai
trop
vu
Ich
sehe
nicht
mehr,
ich
habe
zu
viel
gesehen
Prisonnier
de
mon
rôle,
isolé
dans
ma
tôle
Gefangen
in
meiner
Rolle,
isoliert
in
meiner
Zelle
Malgré-moi
j'ai
trop
cru
Wider
Willen
habe
ich
zu
viel
geglaubt
Piétiné
par
la
science,
irradié
de
non-sens
Zertrampelt
von
der
Wissenschaft,
verstrahlt
von
Unsinn
La
liberté
n'est
qu'une
statue
Freiheit
ist
nur
eine
Statue
La
paix
s'égraine
en
symboles
Der
Frieden
bröckelt
in
Symbolen
Un
peu
partout
au
coin
des
rues
Überall
an
den
Straßenecken
Je
ne
veux
pas
me
tailler
une
place
Ich
will
mir
keinen
Platz
verschaffen
Clou
de
la
charpente
politique
Als
Nagel
des
politischen
Gebälks
Ni
me
bercer
dans
l'engrenage
Noch
mich
im
Getriebe
wiegen
Je
ne
crois
plus,
j'ai
trop
cru
Ich
glaube
nicht
mehr,
ich
habe
zu
viel
geglaubt
Asphyxié
par
vos
lois,
accroché
à
mes
droits
Erstickt
von
euren
Gesetzen,
festgekrallt
an
meinen
Rechten
Malgré-moi
j'ai
trop
cru
Wider
Willen
habe
ich
zu
viel
geglaubt
Agrippé
à
l'amour,
et
rêveur
à
mon
tour...
An
die
Liebe
geklammert,
und
meinerseits
ein
Träumer...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert, Alain (ca 1)
Album
Piège
Veröffentlichungsdatum
04-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.