Noir Silence - Piège - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Piège - Noir SilenceÜbersetzung ins Englische




Piège
Trap
(A. Lapierre / Jean-François Dubé)
(A. Lapierre / Jean-François Dubé)
Conduit à bout par l'innommable
Driven to the edge by the unspeakable
Agressé d'une peur sans scrupule
Attacked by a fear without scruples
M'enfouissant la tête dans le sable
Burying my head in the sand
Sous un Dieu qui nous veut brebis
Under a God who wants us as sheep
Un Vatican qui pue l'argent
A Vatican that stinks of money
Je ne suis qu'un numéro que l'on oublie
I'm just a number that's forgotten
Seul face à l'emprise du mirroir
Alone facing the grip of the mirror
Un inconnu me dévisage
A stranger stares at me
Je n'ai que ce désir de croire
I only have this desire to believe
Dans les bras d'un rêve qui fuit
In the arms of a dream that flees
Le regard givré du supplice
The icy gaze of torture
Me donne répugnance en lui
Gives me a revulsion for it
Seul face à l'emprise du miroir
Alone facing the grip of the mirror
Un inconnu me dévisage
A stranger stares at me
Je n'ai que ce désir de croire
I only have this desire to believe
Je ne vois plus, j'ai trop vu
I don't see anymore, I've seen too much
Prisonnier de mon rôle, isolé dans ma tôle
Prisoner of my role, isolated in my tin
Malgré-moi j'ai trop cru
Against my will, I believed too much
Piétiné par la science, irradié de non-sens
Trampled by science, irradiated with nonsense
La liberté n'est qu'une statue
Freedom is just a statue
La paix s'égraine en symboles
Peace crumbles into symbols
Un peu partout au coin des rues
Everywhere on street corners
Je ne veux pas me tailler une place
I don't want to carve myself a place
Clou de la charpente politique
Nail of the political framework
Ni me bercer dans l'engrenage
Nor lull myself in the gears
Je ne crois plus, j'ai trop cru
I don't believe anymore, I believed too much
Asphyxié par vos lois, accroché à mes droits
Suffocated by your laws, clinging to my rights
Malgré-moi j'ai trop cru
Against my will, I believed too much
Agrippé à l'amour, et rêveur à mon tour...
Clinging to love, and a dreamer in my turn...





Autoren: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert, Alain (ca 1)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.