Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.
Lapierre
/ Jean-François
Dubé)
(А.
Ляпьер
/ Жан-Франсуа
Дюбе)
Conduit
à
bout
par
l'innommable
Доведенный
до
предела
безымянным,
Agressé
d'une
peur
sans
scrupule
Атакованный
страхом
без
стыда,
M'enfouissant
la
tête
dans
le
sable
Я
прячу
голову
в
песок,
Sous
un
Dieu
qui
nous
veut
brebis
Под
взглядом
Бога,
желающего
видеть
нас
овцами.
Un
Vatican
qui
pue
l'argent
Ватикан
провонял
деньгами,
Je
ne
suis
qu'un
numéro
que
l'on
oublie
Я
всего
лишь
номер,
который
забудут.
Seul
face
à
l'emprise
du
mirroir
Один
на
один
с
властью
зеркала,
Un
inconnu
me
dévisage
Незнакомец
смотрит
на
меня,
Je
n'ai
que
ce
désir
de
croire
У
меня
осталось
лишь
желание
верить
Dans
les
bras
d'un
rêve
qui
fuit
В
объятия
ускользающей
мечты.
Le
regard
givré
du
supplice
Ледяной
взгляд
страдания
Me
donne
répugnance
en
lui
Вызывает
во
мне
отвращение.
Seul
face
à
l'emprise
du
miroir
Один
на
один
с
властью
зеркала,
Un
inconnu
me
dévisage
Незнакомец
смотрит
на
меня,
Je
n'ai
que
ce
désir
de
croire
У
меня
осталось
лишь
желание
верить...
Je
ne
vois
plus,
j'ai
trop
vu
Я
больше
не
вижу,
я
слишком
много
видел.
Prisonnier
de
mon
rôle,
isolé
dans
ma
tôle
Пленник
своей
роли,
запертый
в
своей
скорлупе,
Malgré-moi
j'ai
trop
cru
Вопреки
себе,
я
слишком
верил.
Piétiné
par
la
science,
irradié
de
non-sens
Растоптанный
наукой,
облученный
бессмыслицей,
La
liberté
n'est
qu'une
statue
Свобода
- всего
лишь
статуя,
La
paix
s'égraine
en
symboles
Мир
распадается
на
символы,
Un
peu
partout
au
coin
des
rues
Почти
на
каждом
углу.
Je
ne
veux
pas
me
tailler
une
place
Я
не
хочу
занимать
место
Clou
de
la
charpente
politique
Гвоздя
в
политических
декорациях,
Ni
me
bercer
dans
l'engrenage
И
качаться
в
этом
механизме.
Je
ne
crois
plus,
j'ai
trop
cru
Я
больше
не
верю,
я
слишком
верил.
Asphyxié
par
vos
lois,
accroché
à
mes
droits
Задушенный
вашими
законами,
привязанный
к
своим
правам,
Malgré-moi
j'ai
trop
cru
Вопреки
себе,
я
слишком
верил.
Agrippé
à
l'amour,
et
rêveur
à
mon
tour...
Ухватившись
за
любовь,
и
снова
став
мечтателем...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert, Alain (ca 1)
Album
Piège
Veröffentlichungsdatum
04-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.