Nolwenn Leroy - Reste encore - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Reste encore - Nolwenn LeroyÜbersetzung ins Russische




Reste encore
Останься ещё
Dehors le temps file ses heures éphémères
За окном время струит свои эфемерные часы
Ainsi vont les jours qui s'en vont dans la nuit
Так идут дни, что уходят в ночь
Le présent fragile n'est plus que chimère
Хрупкое настоящее лишь химера
Ainsi les idoles pleurent leur gloire évanouie
Так и кумиры оплакивают свою угасшую славу
Reste encore
Останься ещё
Oublie le temps
Забудь о времени
Reste encore un peu
Останься ещё немного
Comme l'été reste encore, encore
Как лето остаётся ещё, ещё
Comme l'enfance reste encore un peu
Как детство остаётся ещё немного
Ainsi s'en vont les fleurs au matin d'automne
Так увядают цветы осенним утром
Les châteaux de sable qu'emporte la mer
Песчаные замки, что уносит море
Ainsi vont les rêves que l'amour abandonne (reste encore, encore)
Так уходят мечты, брошенные любовью (останься ещё, ещё)
Ainsi passe un ange mais c'est déjà hier (comme l'été reste encore un peu)
Так проходит ангел, но это уже вчера (как лето остаётся ещё немного)
Reste encore
Останься ещё
Oublie le temps
Забудь о времени
Reste encore un peu
Останься ещё немного
Comme l'été reste encore, encore
Как лето остаётся ещё, ещё
Comme l'enfance reste encore un peu
Как детство остаётся ещё немного
Le temps hélas est victorieux
Время, увы, победитель
Ouh là, rien ne dure que le futur
Ох, ничего не вечно, кроме будущего
Le bonheur s'efface dès qu'on est heureux
Счастье исчезает, как только мы становимся счастливыми
On peut rêver toujours
Мы можем всегда мечтать
De retarder le jour
Отсрочить день
Alors
Тогда
Alors
Тогда
Reste encore
Останься ещё
Reste encore
Останься ещё
Dehors tout s'agite les hommes exagèrent (oublie le temps)
За окном всё бурлит, люди всё преувеличивают (забудь о времени)
Ainsi vont les glaces dans les lacs engloutis (reste encore)
Так уходят льдины в поглотивших их озёрах (останься ещё)
Les années nous quittent le monde accélère (reste encore, encore)
Годы покидают нас, мир ускоряется (останься ещё, ещё)
Ainsi les atolls meurent, ainsi tout fini (reste encore, oublie le temps)
Так умирают атоллы, так всё кончается (останься ещё, забудь о времени)
Reste encore (encore)
Останься ещё (ещё)
Oublie le temps
Забудь о времени
Reste encore un peu
Останься ещё немного
Comme l'été reste encore, encore (oublie le temps)
Как лето остаётся ещё, ещё (забудь о времени)
Comme l'enfance reste encore un peu (reste encore, encore)
Как детство остаётся ещё немного (останься ещё, ещё)
Reste encore (encore)
Останься ещё (ещё)
Oublie le temps
Забудь о времени
Reste encore un peu
Останься ещё немного
Comme l'été reste encore, encore
Как лето остаётся ещё, ещё
(Oublie le temps) Comme l'enfance reste encore un peu
(Забудь о времени) Как детство остаётся ещё немного





Autoren: Lucien Victor Leon Voulzy, Jean Szczepanik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.