Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Non Ci Saremo - Remaster 1994
We Won't Be There - Remastered 1994
Vedremo
soltanto
una
sfera
di
fuoco
We'll
only
see
a
ball
of
fire
Più
grande
del
sole,
più
vasta
del
mondo
Bigger
than
the
sun,
wider
than
the
world
Nemmeno
un
grido
risuonerà...
Not
a
single
cry
will
sound...
E
catene
di
monti
coperte
di
neve
And
mountain
ranges
covered
in
snow
Saranno
confine
a
foreste
di
abeti
Will
border
forests
of
firs
Mai
mano
d'uomo
le
toccherà
No
man's
hand
will
ever
touch
them
E
solo
il
silenzio
come
un
sudario
si
stenderà
And
only
silence
like
a
shroud
will
spread
Fra
il
cielo
e
la
terra
per
mille
secoli
almeno
Between
heaven
and
earth
for
at
least
a
thousand
centuries
Ma
noi
non
ci
saremo,
noi
non
ci
saremo.
But
we
won't
be
there,
we
won't
be
there.
E
il
vento
d'estate
che
viene
dal
mare
And
the
summer
wind
that
comes
from
the
sea
Intonerà
un
canto
fra
mille
rovine
Will
sing
a
song
among
a
thousand
ruins
Fra
le
macerie
delle
città
Amidst
the
rubble
of
cities
Fra
case
e
palazzi,
che
lento
il
tempo
sgretolerà
Amongst
houses
and
palaces,
that
time
will
slowly
crumble
Fra
macchine
e
strade
risorgerà
il
mondo
nuovo,
Amidst
cars
and
roads
a
new
world
will
rise,
Ma
noi
non
ci
saremo,
noi
non
ci
saremo...
But
we
won't
be
there,
we
won't
be
there...
E
dai
boschi
e
dal
mare
ritorna
la
vita
And
from
the
forests
and
from
the
sea
life
returns
E
ancora
la
terra
sarà
popolata
And
the
earth
will
once
again
be
populated
Fra
notti
e
giorni
il
sole
farà
le
mille
stagioni
Among
nights
and
days
the
sun
will
bring
about
a
thousand
seasons
E
ancora
il
mondo
percorrerà
And
once
again
the
world
will
traverse
Gli
spazi
di
sempre
The
spaces
of
always
Per
mille
secoli
almeno,
For
at
least
a
thousand
centuries,
Ma
noi
non
ci
saremo,
noi
non
ci
saremo...
But
we
won't
be
there,
we
won't
be
there...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.