Nomadi - Nuvole basse - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nuvole basse - NomadiÜbersetzung ins Englische




Nuvole basse
Low Clouds
Nuvole basse sulla collina,
Low clouds on the hill,
Nuvole basse questa mattina
Low clouds this morning
E sembra quasi nebbia e sembra quasi sera
And it almost looks like fog and almost looks like evening
E sembra inverno invece è primavera.
And it looks like winter instead of spring.
Nuvole basse se non hai paura,
Low clouds if you're not afraid,
Puoi trovarci dentro un elefante, un′avventura
You can find an elephant, an adventure inside
Un turbo Maserati, una fila d'indiani,
A turbo Maserati, a line of Indians,
E potrei andare avanti fino a domani,
And I could go on like this for tomorrow,
Nuvole dall′altezza della testa mia
Clouds as tall as my head
Che sono discese e non vanno più via
That have come down and are not going away
Nuvole che non vedo, più che altro le sento
Clouds I can't see, I can only feel them
Che stanno qui perché non tira un filo di vento,
That are here because there is no wind
Nuvole ignoranti che non sei sicuro
Ignorant clouds where you are not sure
Dov'è finito l'albero se sei vicino al muro
Where the tree has gone if you are near the wall
E un gatto che gioca e mi addenta a un piede
And a cat playing and biting my foot
E in mezzo a queste nuvole chi lo vede.
And who can see it in the midst of these clouds.
E faccio due passi dentro a questo fumo nero
And I take two steps into this black smoke
E posso scombinare il falso dal vero
And I can mix up the false with the true
E posso dare al sogno un ricordo, un′amnesia
And I can give the dream a memory, an amnesia
Immagina persino che ci sia,
Imagine that she is even there
Così invento un viaggio, un fiore, un sorriso
So I invent a journey, a flower, a smile
Invento una carezza sul suo viso
I invent a caress on her face
Invece lei non c′è e come se non bastasse
Instead she is not there and as if that were not enough,
Ci son nuvole basse.
There are low clouds.
E faccio due passi dentro a questo fumo nero
And I take two steps into this black smoke
E posso scombinare il falso dal vero
And I can mix up the false with the true
Ma che tempo antipatico, che tempo somaro
But what a bad weather, what a stupid weather
Fossi più basso vedrei forse più chiaro,
If I were shorter perhaps I would see more clearly
Poi dopo un po' s′alza il sole sulla mattina
Then after a while the sun rises in the morning
E sulla solitudine della collina
And on the loneliness of the hill
Che vanga un accidente
May an accident happen
A chi non paga le tasse,
To those who don't pay their taxes,
Alle nuvole basse.
To the low clouds.
Poi dopo un po' si alza il sole sulla mattina
Then after a while the sun rises in the morning
E desta gli alberi della collina
And wakes up the trees of the hill
E quella testa di nuvola non so più dove sia
And that head of clouds I don't know where it is
Il vento l′ha portata via.
The wind has taken it away.





Autoren: Franco Ceccarelli, Marco Dallari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.