Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsi
sospiri
di
becchini,
False
sighs
of
undertakers,
Di
suonatori
di
organino
Of
organ
grinders
Le
orchestre
dicon
che
dovrei
lasciarti,
Orchestras
say
I
should
leave
you,
Campane
in
festa
e
trombe
d′auto
Bells
in
party
and
car
horns
Sghignazzano
in
faccia
a
me
Laugh
in
my
face
è
ingiusto
sai
se
ti
perdo.
It's
unfair,
you
know,
if
I
lose
you.
Ti
voglio,
ti
voglio,
ti
voglio
con
me
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
with
me
Quanto
ti
voglio...
How
much
I
want
you...
Politicanti,
alcolizzati
Politicians,
alcoholics
Schivano
gli
occhi
di
affamati
Avoid
the
eyes
of
the
hungry
E
un
redentore
da
due
soldi,
ti
aspetta
And
a
two-bit
redeemer
awaits
you
Io
aspetto
chi
allontanerà
l'amaro
calice
da
me
I
await
who
will
remove
the
bitter
chalice
from
me
E
mi
dirà
di
aprir
la
porta
a
te.
And
tell
me
to
open
the
door
to
you.
Ti
voglio,
ti
voglio,
ti
voglio
con
me
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
with
me
Quanto
ti
voglio...
How
much
I
want
you...
I
padri
non
ci
sono
più
Fathers
are
no
more
Il
vero
amore
è
sotterrato
True
love
is
buried
E
i
figli
han
disdegnato
me
And
the
children
have
disdained
me
Perché
non
vi
ho
pensato.
Because
I
didn't
think
of
you.
Ritorno
al
solito
motel
I
return
to
the
usual
motel
La
cameriera
è
sempre
là
The
maid
is
always
there
Ed
è
gentile
come
sempre,
con
me
And
she
is
always
kind
to
me
Lei
vede
tutto,
e
sa
già
She
sees
everything
and
already
knows
Che
io
vorrei
essere
con
te
That
I
wish
I
could
be
with
you
Ma
non
dice
niente,
lei
sa
che
But
she
says
nothing,
she
knows
that
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.