Forget Your Name -
Nomrah
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget Your Name
Забудь Твое Имя
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
No
one
ever
said
it
would
be
this
way
Никто
не
предупреждал,
что
так
будет
I've
gotta
hide
my
scars
Мне
придется
скрывать
шрамы
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
No
one
ever
said
that
you
would
turn
away
Никто
не
говорил,
что
ты
отвернешься
But
I'm
glad
that
you're
gone
Но
я
рад,
что
ты
ушла
The
rain
fogs
my
window,
I
decide
to
stay
in
bed
Дождь
затуманил
окно,
я
решил
остаться
в
постели
The
pictures
on
my
wall
always
make
me
reminisce
Фотографии
на
стене
заставляют
меня
вспоминать
I
think
of
all
the
good
times,
dread
all
of
the
bad
times
Думаю
о
хорошем,
боюсь
плохого
Man
I
was
a
clown
back
then,
how
the
time
flies
Чувак,
я
был
клоуном,
как
летит
время
Growin'
up
is
scary
man,
that's
somethin'
I'll
admit
Взрослеть
страшно,
признаю
это
But
we
all
gotta
do
it,
there's
no
point
in
hidin'
it
Но
всем
придется,
бессмысленно
скрывать
I
miss
my
innocent
youth,
and
I
miss
all
of
the
friends
Скучаю
по
невинной
юности
и
по
всем
друзьям
That
I
made
throughout
the
years,
it's
a
trip
how
all
this
went
Которых
встретил
за
годы,
странно,
как
все
вышло
Away
before
we
grasped
everything
we
already
had
Прошло,
прежде
чем
мы
осознали,
что
имели
True
friendships
never
die,
so
I
guess
that's
why
I'm
sad
Настоящая
дружба
не
умирает,
поэтому
мне
грустно
You
told
me
I'm
overreacting,
but
it's
just
how
my
mind
works
Ты
сказала,
что
я
преувеличиваю,
но
так
работает
мой
мозг
Exploding
off
like
fireworks,
I've
seen
so
much
my
eyes
hurt
Взрывается,
как
фейерверк,
глаза
болят
от
всего
увиденного
I
close
my
eyes
again
to
try
to
fall
back
asleep
Закрываю
глаза,
пытаясь
снова
заснуть
The
feeling
of
your
hands
still
gliding
over
me
Чувствую,
как
твои
руки
все
еще
скользят
по
мне
Your
arms
are
wrapping
'round
me
like
you're
sliding
into
a
fleece
Ты
обнимаешь
меня,
будто
укутываешь
в
плед
My
anxiety's
warm
embrace
cuddles
me
up
and
never
leaves
(Yeah)
Тревога
— мой
теплый
плед,
который
никогда
не
уходит
(Да)
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
No
one
ever
said
it
would
be
this
way
Никто
не
предупреждал,
что
так
будет
I've
gotta
hide
my
scars
Мне
придется
скрывать
шрамы
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
No
one
ever
said
that
you
would
turn
away
(I'm
not
done
yet)
Никто
не
говорил,
что
ты
отвернешься
(Я
еще
не
закончил)
But
I'm
glad
that
you're
gone
(I'm
just
beginning)
Но
я
рад,
что
ты
ушла
(Я
только
начинаю)
That
chorus
had
to
do
with
the
things
I
thought
you'd
never
do
Этот
припев
— о
том,
что
ты,
как
я
думал,
никогда
не
сделаешь
Like
invade
my
head,
lay
in
my
bed,
and
hold
me
'till
I'm
blue
Не
влезешь
в
голову,
не
ляжешь
в
кровать,
не
будешь
держать,
пока
я
не
посинею
Anxiety,
I'm
through
with
you,
depression,
bitch
I'm
over
you
Тревожность,
с
тобой
покончено,
депрессия,
сука,
я
выше
тебя
You
ain't
gon'
rule
me
anymore,
I'm
taking
back
control
from
you
Не
будешь
мной
управлять,
я
забираю
контроль
назад
Every
line
in
this
verse
is
meant
to
repay
for
all
the
pain
Каждая
строка
здесь
— расплата
за
всю
боль
Every
single
word
for
every
cut
and
every
blade
Каждое
слово
— за
каждый
порез
и
лезвие
Every
single
letter
for
all
the
people
I
let
down
Каждая
буква
— за
всех,
кого
я
подвел
Every
single
syllable
for
the
times
I
wish
I'd
drown
Каждый
слог
— за
минуты,
когда
я
хотел
утонуть
I
said
I'm
fuckin'
over
you,
now
get
out
of
my
head
Я
сказал,
что
ты
мне
больше
не
нужна,
убирайся
из
головы
You
had
your
chance
and
you
had
your
fun,
I'm
ruling
in
your
stead
Ты
имела
шанс
и
веселилась,
теперь
я
у
руля
Control
my
mind
for
several
years,
and
now
I'm
back
to
take
revenge
Контролировал
мой
разум
годами,
теперь
я
здесь
для
мести
Repay
the
debts
with
everybody
and
try
to
go
and
make
amends
Расплачусь
со
всеми
и
попытаюсь
загладить
вину
With
these
words,
I
banish
you;
imma
still
be
standing
true
Этими
словами
я
изгоняю
тебя,
я
останусь
верен
себе
You
ain't
gon'
do
me
like
that,
I'll
never
fall
and
make
a
fool
Ты
не
сделаешь
меня
дураком,
я
не
упаду
и
не
опозорюсь
Out
of
myself,
I
really
wish
that
I
had
learned
sooner
Жаль,
что
не
понял
раньше
простой
истины
That
once
I
love
myself,
the
sky
will
also
turn
bluer
(Aye)
Что
стоит
полюбить
себя
— и
небо
станет
голубее
(Эй)
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
No
one
ever
said
it
would
be
this
way
Никто
не
предупреждал,
что
так
будет
I've
gotta
hide
my
scars
Мне
придется
скрывать
шрамы
No
one
ever
told
me
it
would
be
so
hard
Никто
не
говорил,
что
будет
так
сложно
To
forget
your
name
Забыть
твое
имя
I
felt
threatened
now
I'm
back
again
Я
чувствовал
угрозу,
но
я
снова
здесь
My
cells
trekking
through
the
rapture's
end
Мои
клетки
пробираются
сквозь
конец
света
A
pacifist
and
activist
for
mental
health,
I
practiced
it
Я
пацифист
и
активист
за
психическое
здоровье,
я
практиковал
это
I
sat
and
said
I'm
actin'
dead
'cause
I
don't
know
what
happens
next
Я
сидел
и
притворялся
мертвым,
ведь
не
знаю,
что
будет
When
everything
around
you
suddenly
begins
to
vanish
Когда
все
вокруг
внезапно
начинает
исчезать
And
the
ones
you
called
friends
make
their
distance
so
outlandish
А
те,
кого
ты
называл
друзьями,
отдаляются
так
странно
The
doctor
says
I'm
buggin'
'cause
I
fluttered
to
a
higher
plane
Доктор
говорит,
что
я
чокнутый,
ведь
я
взлетел
в
иной
мир
When
sunken
ships
erupt
and
shit,
you
expect
me
not
to
treasure
it
Когда
затонувшие
корабли
взрываются,
вы
ждете,
что
я
не
спасу
их?
How?
We
see
the
world
through
different
eyes
Как?
Мы
видим
мир
по-разному
You
see
it
as
a
crumbling
ball
of
hate
in
wicked
times
Ты
видишь
его
как
рушащийся
шар
ненависти
в
темные
времена
I
see
it
as
my
generation
plagued
with
sickened
minds
Я
вижу
свое
поколение,
зараженное
больным
сознанием
There's
probly
truth
in
both,
but
we'll
never
know
until
we
die
Истина,
наверное,
где-то
посередине,
но
мы
узнаем,
только
когда
умрем
I
had
a
little
problem
with
alcohol
У
меня
были
небольшие
проблемы
с
алкоголем
It
wasn't
really
a
problem,
everybody
had
it
Не
то
чтобы
проблемы,
у
всех
так
было
The
idea
is
that
you
always
have
a
little
bit
of
fear
Суть
в
том,
что
ты
всегда
немного
боишься
Like,
you
have
to
just
keep
at
it
Просто
надо
продолжать
You
know,
it's
a
day
by
day
Знаешь,
это
день
за
днем
I
was
violating
my
standards
quicker
than
I
could
lower
them
Я
нарушал
свои
принципы
быстрее,
чем
мог
их
понизить
You
know,
no,
I'm
not
always
fun
to
be
around
Знаешь,
да,
со
мной
не
всегда
весело
And
there
is
this
thing
of
"yeah
the
world
sees
one
thing
Есть
такая
вещь:
"мир
видит
одно
And
what
am
I
like
at
home?"
А
какой
я
дома?"
Different
because
I
can't
always
be
home
Другой,
потому
что
не
могу
всегда
быть
дома
Alright
listen,
I
wanna
say
one
thing
Так,
послушайте,
я
хочу
сказать
кое-что
Everybody
here
has
a
dream
right?
(Yeah!)
У
всех
здесь
есть
мечта,
да?
(Да!)
Everybody?
Every
single
person
in
here?
(Yeah!)
У
всех?
У
каждого
в
этом
зале?
(Да!)
Raise
your
hand
if
you
have
a
dream
Поднимите
руку,
если
у
вас
есть
мечта
Make
sure
you
follow
your
dreams
Обязательно
следуйте
за
ней
Fuck
what
anybody
else
tells
you
to
do
На**й
всех,
кто
говорит
вам
что-то
другое
Follow
your
dreams,
you
hear
me?
(Yeah!)
Следуйте
за
мечтой,
слышите?
(Да!)
Everyone
have
a
good
day,
alright?
(Yeah!)
Хорошего
дня,
окей?
(Да!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Harmon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.