Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
nothing
that...
that
you
want
that
you
don't
have
right
now
Это
ничего
такого...
чего
бы
ты
хотела,
но
чего
у
тебя
нет
сейчас
Is
there
really?
I
mean
you
don't
think
about
things
like
that
Разве
есть?
Я
имею
в
виду,
ты
не
думаешь
о
таких
вещах
You
don't
want
a
sailboat...
The
only
thing
I'm
missing
now...
Тебе
не
нужна
парусная
лодка...
Единственное,
чего
мне
сейчас
не
хватает...
It's
more
privacy
that
I'd
like
Это
больше
уединения,
которое
я
бы
хотел
I
would
like
to
be
alone
more
Я
бы
хотел
быть
чаще
один
Like
the
phone
rings
too
often
Телефон
звонит
слишком
часто
There's
too
many
cameras
and
all
that
Слишком
много
камер
и
всего
этого
And
I've
kinda
accepted...
but
it's
not
me
И
я
вроде
как
смирился...
но
это
не
я
When
these
things
are
gone,
I
go
back
to
the
room
Когда
всё
это
исчезает,
я
возвращаюсь
в
комнату
And
I
become
myself
again
И
снова
становлюсь
собой
Oftentimes,
I
pull
down
all
the
shades
like
I
used
to
Часто
я
опускаю
все
шторы,
как
раньше
And
just
lay
down
in
a
room
for
five
to
six
hours
И
просто
лежу
в
комнате
пять-шесть
часов
Just
lay
in
that
bed
and
get
something
back
Лежу
в
этой
кровати
и
возвращаю
что-то
Some
kind
of
juice
Какую-то
энергию
Just
being
away
from
people
is
one
of
the
most
marvelous
fulfillments
Просто
быть
далеко
от
людей
— одно
из
самых
прекрасных
исполнений
A
man
like
me
could
have
Какого
может
желать
человек
вроде
меня
Just
the
absence
of
humanity.
Просто
отсутствие
человечества.
Is
a
fulfillment
so
graceful
that
even
God
wouldn't
understand
if
He
invented
them
Это
исполнение
настолько
изящно,
что
даже
Бог
не
поймёт,
если
Он
их
создал
Which
He
probably
didn't
Что
Он,
вероятно,
и
не
делал
Maybe
I
should
go
and
start
a
new
wave
Может,
мне
стоит
пойти
и
начать
новую
волну
Introspective
nature
with
a
bit
of
depreciation
now
Интроспективную
натуру
с
каплей
самоуничижения
Hopefully
I'll
find
what
I
needed
to
say
Надеюсь,
я
найду,
что
хотел
сказать
But
while
I'm
searchin'
for
it,
I'll
just
tell
you
Но
пока
я
ищу,
просто
скажу
тебе
I
will
(I
will),
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
Do
what
it
takes
until
I'm
standin'
Делать,
что
нужно,
пока
не
встану
Maybe
I
should
go
and
start
a
new
wave
Может,
мне
стоит
пойти
и
начать
новую
волну
Introspective
nature
with
a
bit
of
depreciation
now
Интроспективную
натуру
с
каплей
самоуничижения
Hopefully
I'll
find
what
I
needed
to
say
Надеюсь,
я
найду,
что
хотел
сказать
But
while
I'm
searchin'
for
it,
I'll
just
tell
you
Но
пока
я
ищу,
просто
скажу
тебе
I
will
(I
will),
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
Do
what
it
takes
until
I
stand
still
Делать,
что
нужно,
пока
не
замру
Standin'
at
a
stand-still,
sinkin'
in
the
landfill
Стою
на
месте,
тону
в
груде
мусора
Strugglin'
to
pay
bills,
everything
just
ain't
real
Борюсь,
чтобы
оплатить
счета,
всё
кажется
ненастоящим
I
go
to
step
but
now
my
feet
are
stuck
(I'm
trapped)
Я
шагаю,
но
мои
ступни
в
ловушке
(я
в
ловушке)
I
hope
and
I
guess
that
I
can
run
amuck
Надеюсь
и
верю,
что
смогу
вырваться
Still,
I
said
it
(yuh),
I
meant
it
(I
did)
and
you
should
I
know
I'm
serious
Но
я
сказал
это
(да),
я
имел
в
виду
(именно)
и
ты
знаешь,
что
я
серьёзен
Am
I
dead
if
the
sedative
just
makes
me
go
delirious?
(Huh?)
Я
мёртв,
если
седативное
сводит
меня
с
ума?
(А?)
I
said
I'll
reach
my
goals,
and
I
swear
to
you
I
will
Я
сказал,
что
достигну
целей,
и
клянусь,
я
сделаю
But
if
you
read
the
polls,
they
all
say
I'll
probably
fail
Но
если
ты
посмотришь
опросы,
все
говорят,
что
я
провалюсь
But
I
won't,
I
mean
that,
so
don't
you
go
delete
that
Но
нет,
я
серьёзен,
так
что
не
стирай
Tweet
that
you
were
sendin'
my
way
hopin'
that
I'd
read
that
(nah)
Твит,
который
ты
мне
слал,
надеясь,
что
я
прочту
(нет)
I
know
it's
hard
to
stand
still
floatin'
out
in
cyberspace
Знаю,
сложно
стоять
на
месте,
паря
в
киберпространстве
But
stand
here
on
the
pink
moon
with
me
and
you'll
find
your
place
Но
встань
здесь
со
мной
на
розовую
луну,
и
ты
найдёшь
своё
место
That
pink
moon
resides
inside
of
my
skull
here
Эта
розовая
луна
живёт
внутри
моего
черепа
And
that
seems
to
imply
that
I
am
alone
here
(I
am)
И,
кажется,
это
значит,
что
я
здесь
один
(я
один)
But
I
ain't
goin'
nowhere
even
when
my
badge
fades
Но
я
никуда
не
уйду,
даже
когда
мой
значок
потускнеет
And
I
forget
my
name
and
the
power
that
I
waste
И
я
забуду
своё
имя
и
силу,
что
растратил
Maybe
I
should
go
and
start
a
new
wave
Может,
мне
стоит
пойти
и
начать
новую
волну
Introspective
nature
with
a
bit
of
depreciation
now
Интроспективную
натуру
с
каплей
самоуничижения
Hopefully
I'll
find
what
I
needed
to
say
Надеюсь,
я
найду,
что
хотел
сказать
But
while
I'm
searchin'
for
it,
I'll
just
tell
you
Но
пока
я
ищу,
просто
скажу
тебе
I
will
(I
will),
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
Do
what
it
takes
until
I
stand
still
Делать,
что
нужно,
пока
не
замру
Aquarius
upon
the
moon,
sitting
on
the
scale
of
Libra
Водолей
на
луне,
сидит
на
весах
Весов
Fighting
with
the
urge
to
hide
emotions
and
to
share
a
heater
Борется
с
желанием
скрыть
эмоции
и
поделиться
теплом
He's
been
known
to
isolate,
he's
been
known
to
hibernate
Его
знают
за
то,
что
он
изолируется,
знают
за
спячку
He's
been
known
to
act
tough
even
though
his
mind's
at
stake
Знают,
что
он
делает
вид,
что
крепок,
хотя
ум
на
грани
His
moon,
sun,
and
rising
all
reside
in
Aquarius
Его
луна,
солнце
и
восход
— все
в
Водолее
He's
obsessed
with
being
different
even
though
it
be
scarin'
him
Он
одержим
быть
другим,
даже
если
это
пугает
He
runs
away
into
the
pink
moon
in
his
skull
Он
убегает
в
розовую
луну
в
своём
черепе
And
the
constellations
there
give
him
the
comfort
to
lull
И
созвездия
там
дают
ему
утешение,
чтобы
усыпить
Maybe
I
should
go
and
start
a
new
wave
Может,
мне
стоит
пойти
и
начать
новую
волну
Introspective
nature
with
a
bit
of
depreciation
now
Интроспективную
натуру
с
каплей
самоуничижения
Hopefully
I'll
find
what
I
needed
to
say
Надеюсь,
я
найду,
что
хотел
сказать
But
while
I'm
searchin'
for
it,
I'll
just
tell
you
Но
пока
я
ищу,
просто
скажу
тебе
I
will
(I
will),
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
I
will
(I
will),
and
I
will
(I
will)
Я
буду
(я
буду),
и
я
буду
(я
буду)
Do
what
it
takes
until
I
stand
still
Делать,
что
нужно,
пока
не
замру
Now,
what
seems
to
develop
is
this
Теперь
вот
что
выходит
Most
people
think
that
"I"
is
a
center
of
sensitivity
Большинство
людей
думает,
что
«Я»
— это
центр
чувствительности
Somewhere
inside
their
skin
Где-то
внутри
их
кожи
And
the
majority
of
people
feel
that
it's
in
their
heads
И
большинство
людей
чувствуют,
что
это
в
их
головах
And
civilizations
in
different
periods
of
history
have
differed
about
this
И
цивилизации
в
разные
периоды
истории
расходились
в
этом
Some
people
feel
that
they
exist
in
the
solar
plexus
Некоторые
люди
чувствуют,
что
они
существуют
в
солнечном
сплетении
But
in
American
culture
today,
or
in
the
western
culture
in
general
Но
в
современной
американской
культуре,
или
в
западной
культуре
в
целом
Most
people
feel
that
they
exist
in
here
(the
brain)
Большинство
людей
чувствует,
что
они
существуют
здесь
(в
мозге)
And
there
is,
as
it
were,
a
little
man
И
там,
как
бы,
сидит
маленький
человек
Sitting
inside
the
center
of
the
skull
В
центре
черепа
And
he
has
a
television
screen
in
front
of
him
И
перед
ним
экран
телевизора
Which
gives
him
all
messages
from
the
eyeballs
Который
передаёт
ему
все
сигналы
от
глаз
He
has
earphones
on,
and
that
gives
him
all
messages
from
the
ears
У
него
наушники,
и
они
передают
звуки
от
ушей
And
he
has
in
front
of
him
a
control
panel
Перед
ним
панель
управления
With
various
dials
and
buttons
and
things
С
разными
циферблатами,
кнопками
и
прочим
Which
enable
him
to
influence
the
arms
and
legs
Которые
позволяют
ему
управлять
руками
и
ногами
And
to
get
all
sorts
of
information
from
the
nerve
ends
И
получать
информацию
от
нервных
окончаний
And
that's
"you"
И
это
«ты»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Bukowski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.