Noo Phước Thịnh - Chợt Thấy Em Khóc - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chợt Thấy Em Khóc - Noo Phuoc ThinhÜbersetzung ins Russische




Chợt Thấy Em Khóc
Я вдруг увидел твои слёзы
Buổi sáng hôm ấy thấy em chợt khóc
Тем утром я вдруг увидел, как ты плачешь
Rồi vội vàng lau thật nhanh nước mắt
И как ты торопливо, быстро вытираешь слёзы
Vẫn biết ta đã sai khi gặp nhau
Я знаю, мы ошиблись, встретившись
em đã người yêu
Ведь у тебя уже есть любимый
Goodbye I'm fine xin đừng bận tâm
Прощай, я в порядке, не волнуйся
Đừng buồn những ta đã
Не грусти из-за того, что у нас было
Anh biết sẽ vẫn quan tâm nhiều lắm
Я знаю, я всё равно буду очень переживать
anh chẳng ai
Хоть я для тебя и никто
Nghẹn ngào giây phút
Миг, когда перехватило дыхание
Ta chấp nhận sống không cần nhau
Мы смирились с тем, что будем жить друг без друга
Chẳng khác chi Trái Đất này
Это совсем как если бы Земля
Làm sao tồn tại không Mặt Trời
Как она могла бы существовать без Солнца?
Chỉ biết lặng nhìn
Я могу лишь молча смотреть
Em quay lưng bước đi lòng anh thắt lại
Как ты уходишь, повернувшись спиной, и моё сердце сжимается
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Думая о том, что мы больше не встретимся
Tình yêu đâu phải
В любви ведь не так
Ai cũng may mắn tìm được nhau
Что всем везёт найти друг друга
Chẳng giống như chúng ta
Не так, как нам
Tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Мы нашли друг друга, а потом растратили нашу судьбу
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi,
Почему мы должны расстаться навсегда,
Biết đến khi nào chúng ta
Кто знает, когда мы
Nhận ra chẳng thể quên được nhau
Осознаем, что не можем забыть друг друга
Em thể dối anh trong lời nói
Ты можешь лгать мне словами
Nhưng làm sao giấu được trong ánh mắt
Но как скрыть это во взгляде?
Tình yêu thì không sai hoặc đúng
В любви нет правильного или неправильного
Chỉ cần trái tim rung động
Важно лишь, чтобы сердце трепетало
Nghẹn ngào giây phút
Миг, когда перехватило дыхание
Ta chấp nhận sống không cần nhau
Мы смирились с тем, что будем жить друг без друга
Chẳng khác chi Trái Đất này
Это совсем как если бы Земля
Làm sao tồn tại không Mặt Trời
Как она могла бы существовать без Солнца?
Chỉ biết lặng nhìn
Я могу лишь молча смотреть
Em quay lưng bước đi lòng anh thắt lại
Как ты уходишь, повернувшись спиной, и моё сердце сжимается
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Думая о том, что мы больше не встретимся
Tình yêu đâu phải
В любви ведь не так
Ai cũng may mắn tìm được nhau
Что всем везёт найти друг друга
Chẳng giống như chúng ta
Не так, как нам
Tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Мы нашли друг друга, а потом растратили нашу судьбу
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi,
Почему мы должны расстаться навсегда,
Biết đến khi nào chúng ta
Кто знает, когда мы
Nhận ra chẳng thể quên được nhau
Осознаем, что не можем забыть друг друга
Nghẹn ngào giây phút
Миг, когда перехватило дыхание
Ta chấp nhận sống không cần nhau
Мы смирились с тем, что будем жить друг без друга
Chẳng khác chi Trái Đất này
Это совсем как если бы Земля
Làm sao tồn tại không Mặt Trời
Как она могла бы существовать без Солнца?
Chỉ biết lặng nhìn
Я могу лишь молча смотреть
Em quay lưng bước đi lòng anh thắt lại
Как ты уходишь, повернувшись спиной, и моё сердце сжимается
Nghĩ đến mình sẽ không gặp lại
Думая о том, что мы больше не встретимся
Tình yêu đâu phải
В любви ведь не так
Ai cũng may mắn tìm được nhau
Что всем везёт найти друг друга
Chẳng giống như chúng ta
Не так, как нам
Tìm được nhau rồi lại hoang phí duyên trời
Мы нашли друг друга, а потом растратили нашу судьбу
Tại sao phải rời xa nhau mãi mãi,
Почему мы должны расстаться навсегда,
Biết đến khi nào chúng ta
Кто знает, когда мы
Nhận ra chẳng thể quên được nhau...
Осознаем, что не можем забыть друг друга...





Autoren: Siro Mr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.