Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Mùa Đông
Зимний Сон
Thoáng
trong
đêm
buồn
Тихо
в
грустной
ночи
Có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Чьи-то
шаги
бесцельно
бредут
туда,
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Ищу
в
себе
далекие
воспоминания.
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь,
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски.
Ước
mong
một
ngày
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтобы
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе,
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
теплая
весна
пришла
сюда.
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
душе
вдруг
исчезла,
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
И
однажды
настанет
день
забвения.
Và
rồi
em
đã
đi,
em
bỏ
lại
đây
những
giấc
mơ
của
anh
И
вот
ты
ушла,
ты
оставила
здесь
мои
мечты.
Bỗng
dưng
chợt
đau
nhói
trong
trái
tim
này
Внезапно
острая
боль
пронзила
сердце.
Từng
ngày
không
có
em
anh
dường
như
nghe
bóng
tối
vây
quanh
День
за
днем
без
тебя
мне
кажется,
тьма
окружает
меня.
Vì
sao
em
cho
anh
giọt
nước
mắt?
Зачем
ты
даришь
мне
слезы?
Thoáng
trong
đêm
buồn
Тихо
в
грустной
ночи
Có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Чьи-то
шаги
бесцельно
бредут
туда,
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Ищу
в
себе
далекие
воспоминания.
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь,
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски.
Ước
mong
một
ngày,
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтобы
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе,
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
теплая
весна
пришла
сюда.
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
душе
вдруг
исчезла,
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
И
однажды
настанет
день
забвения.
Đã
đến
lúc
nước
mắt
sẽ
thôi
rơi
dù
đời
anh
đã
không
có
em
Пришло
время
слезам
высохнуть,
хоть
тебя
и
нет
в
моей
жизни,
Khi
bình
minh
đem
ánh
sáng
khỏa
lấp
đi
màn
đêm
Когда
рассвет
своим
светом
разгонит
тьму
ночи.
Ngày
sẽ
đến
Этот
день
настанет.
Thoáng
trong
đêm
buồn
Тихо
в
грустной
ночи
Có
những
bước
chân
lang
thang
về
nơi
ấy
Чьи-то
шаги
бесцельно
бредут
туда,
Tìm
lại
trong
tôi
bao
ký
ức
đã
xa
xôi
Ищу
в
себе
далекие
воспоминания.
Hoa
tuyết
vẫn
mãi
cứ
rơi
ngập
đầy
trên
lối
Снежинки
всё
падают,
укрывая
путь,
Mùa
đông
mang
cho
tôi
nhiều
mong
nhớ
Зима
приносит
мне
столько
тоски.
Ước
mong
một
ngày
nắng
mới
đến
xua
tan
đi
lòng
buốt
giá
Мечтаю,
чтобы
новый
солнечный
день
развеял
холод
в
душе,
Và
mùa
xuân
ấm
áp
theo
nhau
đến
quanh
đây
И
теплая
весна
пришла
сюда.
Dường
như
trong
lòng
bao
yêu
thương
chợt
tan
biến
Кажется,
вся
любовь
в
душе
вдруг
исчезла,
Rồi
sẽ
có
một
ngày
lãng
quên
И
однажды
настанет
день
забвения.
Và
mặt
trời
luôn
khuất
sâu
trong
lòng
giấc
mơ
А
солнце
вечно
прячется
в
глубине
сна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Quang Le
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.