Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers - Live At The Living Room, NY/2009
Незнакомцы - Живое выступление в The Living Room, Нью-Йорк/2009
Where
are
you
going?
I
don't
mind
Куда
ты
идёшь?
Мне
всё
равно,
I've
killed
my
world
and
I've
killed
my
time
Я
разрушила
свой
мир,
и
я
убила
своё
время.
So
where
do
I
go?
What
do
I
see?
Так
куда
мне
идти?
Что
я
вижу?
I
see
many
people
coming
after
me
Я
вижу
много
людей,
идущих
за
мной.
So
where
are
you
going
to?
I
don't
mind
Так
куда
ты
идёшь?
Мне
всё
равно,
If
I
live
too
long
I'm
afraid
I'll
die
Если
я
буду
жить
слишком
долго,
я
боюсь,
что
умру.
So
I
will
follow
you
wherever
you
go
Поэтому
я
последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шёл,
If
you
offered
hand
is
still
open
to
me
Если
ты
предложишь
мне
свою
руку.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идём,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
So
you've
been
where
I've
just
come
Итак,
ты
был
там,
откуда
я
пришла,
From
the
land
that
brings
losers
on
Из
страны,
которая
порождает
неудачников.
So
we
will
share
this
road
we
walk
Итак,
мы
разделим
эту
дорогу,
по
которой
мы
идём,
And
mind
our
mouths
and
beware
our
talk
И
будем
следить
за
своими
языками
и
остерегаться
своих
речей.
Till
peace
we
find
tell
you
what
I'll
do
Пока
мы
не
найдём
покой,
я
скажу
тебе,
что
я
сделаю:
All
the
things
I
own
I
will
share
with
you
Всем,
что
у
меня
есть,
я
поделюсь
с
тобой.
If
I
feel
tomorrow
like
I
feel
today
Если
я
буду
чувствовать
себя
завтра
так
же,
как
сегодня,
We'll
take
what
we
want
and
give
the
rest
away
Мы
возьмём
то,
что
захотим,
а
остальное
отдадим.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идём,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Holy
man
and
holy
priest
Святой
человек
и
святой
священник,
This
love
of
life
makes
me
weak
at
my
knees
Эта
любовь
к
жизни
подкашивает
мои
колени.
And
when
we
get
there
make
your
play
И
когда
мы
доберёмся
туда,
сделай
свой
ход,
'Cause
soon
I
feel
you're
gonna
carry
us
away
Потому
что
я
чувствую,
ты
скоро
унесёшь
нас
прочь.
In
a
promised
lie
you
made
us
believe
В
обещанной
лжи,
в
которую
ты
заставил
нас
поверить,
For
many
men
there
is
so
much
grief
Для
многих
мужчин
так
много
горя.
And
my
mind
is
proud
but
it
aches
with
rage
И
мой
разум
горд,
но
он
болит
от
ярости.
We'll
take
what
we
want
and
give
the
rest
away
Мы
возьмём
то,
что
захотим,
а
остальное
отдадим.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идём,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идём,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dave Davies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.