Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el laberinto
В лабиринте
Y
volar
mas
allá
de
los
sueños
И
взлететь,
моя
милая,
за
пределы
мечтаний,
Al
lugar
donde
las
nubes
Туда,
где
облака
Se
pueden
pisar
sin
temor
Можно
потрогать,
не
боясь,
A
un
hotel
en
California
llegué
В
отель
в
Калифорнии
я
попал,
Por
una
autopista
infernal
По
адской
дороге
мчал,
La
música
que
allí
sonaba
me
atrapo
Музыка,
что
там
звучала,
меня
пленила,
Y
ya
no
pude
salir
nunca
más
И
я
уже
не
смог
вырваться
никогда.
El
cielo
es
de
un
púrpura
intenso
Небо
насыщенного
пурпурного
цвета,
Fluidos
rosa
surgen
del
mar
Розовые
потоки
поднимаются
из
моря,
Baja
una
escalera
del
cielo
Спускается
лестница
с
небес,
En
ella
Perla
canta
y
llora
un
día
más
На
ней
Перла
поет
и
плачет
ещё
один
день.
Hay
jinetes
en
la
tormenta
nacidos
salvajes
Всадники
в
буре
рождены
дикими,
Una
mujer
de
magia
negra
canta
un
blues
Женщина,
владеющая
чёрной
магией,
поёт
блюз,
El
arco
iris
cruza
el
cielo
Радуга
пересекает
небо,
Serpientes
blancas
lo
recorren
sin
cesar
Белые
змеи
ползут
по
ней
без
конца.
Mandé
un
mensaje
en
una
botella
Я
отправил
послание
в
бутылке,
Quizá
llegue
cerca
de
las
estrellas
Может,
оно
долетит
до
звёзд,
El
barón
en
su
avión
lo
podrá
encontrar
Барон
на
своём
самолёте
сможет
его
найти.
Baja
la
guardia
no
mires
atrás
Опусти
щит,
не
смотри
назад,
Baja
la
guardia
no
mires
atrás
Опусти
щит,
не
смотри
назад.
Quien
no
quiso
alguna
vez
Кто
не
хотел
хоть
однажды
Algo
que
no
pudo
tener
Того,
что
не
мог
иметь?
Cantar
con
Perla
es
mi
sueño
imposible
Спеть
с
Перлой
— моя
несбыточная
мечта,
Judas
forjó
el
acero
de
esa
dama
de
hierro
Иуда
выковал
сталь
этой
железной
леди,
Alguien
me
grita
¡Mejor
déjalo
estar!
Кто-то
кричит
мне:
"Лучше
оставь
всё
как
есть!"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Garcia Fernández, Jesús Quesada Matilla, Peru Marui Rossasuría, Santiago Quevedo Alonso
Album
Babel
Veröffentlichungsdatum
03-03-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.