Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
los
celos
que
yo
no
quiero
hacerlo
con
nadie
más
Let
go
of
the
jealousy,
I
don't
want
to
be
with
anyone
else
Nos
conocemos
hace
tiempo
que
nos
vemos
pa
que
dudar
We've
known
each
other
for
a
while,
we
see
each
other,
why
doubt?
Si
ya
en
tu
cintura
he
dejado
las
ganas
clavadas
I've
already
left
my
desires
embedded
in
your
waist
Si
ya
ni
mis
labios
no
quieren
probar
de
otra
nada
My
lips
don't
even
want
to
taste
anything
else
Dime
qué
podemos
hacer
Ara
que
tú
te
sientas
más
tranquila
Tell
me
what
we
can
do
to
make
you
feel
calmer
Si
tú
mente
vuela
y
se
imagina
If
your
mind
flies
and
imagines
things
Ay
mami
ya
deja
los
celos
ven
y
dame
un
beso
que
todos
te
Oh
baby,
let
go
of
the
jealousy,
come
and
give
me
a
kiss,
even
if
everyone
Digan
que
ando
por
ahí
buscando
a
muchas
más
para
engañarte
a
ti
Tells
you
I'm
out
there
looking
for
many
more
to
cheat
on
you
Ay
mami
ya
deja
los
celos
ven
y
dame
un
beso...
Oh
baby,
let
go
of
the
jealousy,
come
and
give
me
a
kiss...
No
ando
por
ahí
buscando
muchas
más
para
engañarte
ti
I'm
not
out
there
looking
for
many
more
to
cheat
on
you
E
e
o
ee
e
o
e
E
e
o
ee
e
o
e
E
e
o
ee
ee
e
ee
E
e
o
ee
ee
e
ee
La
mayoría
se
bien
que
en
nadie
Most
people,
I
know,
trust
no
one
Confía
porque
no
aguantan
mas
otra
decepción
Because
they
can't
handle
another
disappointment
No
es
culpa
mía
que
otro
llegará
tu
It's
not
my
fault
that
someone
else
came
into
your
Vida
solo
para
jugar
con
tu
corazón
Life
just
to
play
with
your
heart
Si
ya
en
tu
cintura
he
dejado
las
ganas
clavadas
I've
already
left
my
desires
embedded
in
your
waist
Si
ya
ni
mis
labios
no
quieren
probar
de
otra
nada
My
lips
don't
even
want
to
taste
anything
else
Dime
qué
podemos
hacer
Ara
que
tú
te
sientas
más
tranquila
Tell
me
what
we
can
do
to
make
you
feel
calmer
Si
tú
mente
vuela
y
se
imagina
If
your
mind
flies
and
imagines
things
Cuando
me
descuido
tú
me
agarra
el
When
I'm
not
looking,
you
grab
my
Celular
pa
saber
con
quién
hablo
hablo
Phone
to
see
who
I'm
talking
to,
talking
to
Hablo
con
tu
amiga
para
seleccionar
cuál
regalo
te
compro
compro
I'm
talking
to
your
friend
to
choose
which
gift
to
buy
you,
buy
you
Siempre
me
pregunta
porq
ya
no
duermo
You
always
ask
me
why
I
don't
sleep
anymore
Tengo
muchas
metas
pero
poco
tiempo
I
have
many
goals
but
little
time
Para
darte
a
ti
y
lo
q
represento
lo
que
se
merece
por
estar
atentos
To
give
you
and
what
I
represent
what
you
deserve
for
being
attentive
Deja
los
celos
que
yo
no
quiero
hacerlo
con
nadie
más
Let
go
of
the
jealousy,
I
don't
want
to
be
with
anyone
else
Nos
conocemos
hace
tiempo
que
nos
vemos
pa
que
dudar
We've
known
each
other
for
a
while,
we
see
each
other,
why
doubt?
Si
ya
en
tu
cintura
he
dejado
las
ganas
clavadas
I've
already
left
my
desires
embedded
in
your
waist
Si
ya
ni
mis
labios
no
quieren
probar
de
otra
nada
My
lips
don't
even
want
to
taste
anything
else
Dime
qué
podemos
hacer
Ara
que
tú
te
sientas
más
tranquila
Tell
me
what
we
can
do
to
make
you
feel
calmer
Si
tú
mente
vuela
y
se
imagina
If
your
mind
flies
and
imagines
things
Ay
mami
ya
deja
los
celos
ven
y
dame
un
beso
que
todos
te
Oh
baby,
let
go
of
the
jealousy,
come
and
give
me
a
kiss,
even
if
everyone
Digan
que
ando
por
ahí
buscando
a
muchas
más
para
engañarte
a
ti
Tells
you
I'm
out
there
looking
for
many
more
to
cheat
on
you
Ay
mami
ya
deja
los
celos
ven
y
dame
un
beso...
Oh
baby,
let
go
of
the
jealousy,
come
and
give
me
a
kiss...
No
ando
por
ahí
buscando
muchas
más
para
engañarte
ti
I'm
not
out
there
looking
for
many
more
to
cheat
on
you
E
e
o
ee
e
o
e
E
e
o
ee
e
o
e
E
e
o
ee
ee
e
ee
E
e
o
ee
ee
e
ee
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Celos
Veröffentlichungsdatum
16-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.