Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidíš
ma
vždy
keď
letím
ulicou
Ты
видишь
меня,
когда
я
лечу
по
улице,
Baby
život
neni
chrumkavý
jak
burizón
Детка,
жизнь
не
хрустит,
как
попкорн.
A
občas
už
nemám
balance
Иногда
я
теряю
баланс,
Kámo
motá
sa
mi
hlava
Братан,
голова
идет
кругом.
Stále
padám
na
zem
vstávam
Постоянно
падаю
и
снова
встаю,
Mávam
pocit
že
asi
už
je
to
preč
Такое
чувство,
будто
все
кончено,
Všetko
zlé
za
nami
Все
плохое
позади.
A
presne
vtedy
príde
Именно
в
этот
момент
приходит
Ten
úder
nečakaný
Тот
самый
неожиданный
удар.
Ja
idem
bez
zábrany
Я
иду
без
тормозов,
Vidíš
ma
vždy
keď
letím
ulicou
Ты
видишь
меня,
когда
я
лечу
по
улице.
Ja
nemám
flow
ale
cashflow
У
меня
нет
флоу,
зато
есть
кэшфлоу,
A
ja
vždy
platím
cash
ou
yeah
И
я
всегда
плачу
наличкой,
yeah.
Môj
život
neni
raj
Моя
жизнь
— не
рай,
Chcem
mať
sviatok
práce
Хочу
отдыхать
и
в
праздники,
Aj
keď
neni
prvý
máj
Даже
если
не
первое
мая.
Zápalky
z
každej
strany
Спички
летят
со
всех
сторон,
A
neni
to
prvý
krát
И
это
не
в
первый
раз.
Taký
je
život
keď
chceš
mať
Такова
жизнь:
хочешь
иметь,
Tak
musíš
prvý
brať
Должен
первым
брать.
Nikto
ťa
nebude
čakať
Никто
не
будет
ждать,
Nemáš
keď
nebudeš
makať
Не
сможешь
— не
будешь
пахать.
Bojuj
a
nemôžeš
plakať
Сражайся
и
не
смей
плакать,
Ľudia
sú
zlí
tak
to
čakaj
Люди
злые,
так
что
будь
готов.
V
klube
nálet
ako
NAKA
В
клубе
облава,
как
спецназ,
Sadáme
do
bavoráka
Садимся
в
«бумер»,
Keď
si
mi
napadol
brata
Ведь
ты
задел
моего
брата.
Víťaz
ako
Capo
Plaza
Победитель,
как
Capo
Plaza,
No
tak
už
odpál
to
bratan
yeah
Давай,
поджигай,
брат,
yeah!
Sedíme
pálime
a
máme
Сидим,
курим,
и
нам
плевать
V
p***
reči
brácho
hey
На
разговоры,
братан,
hey.
A
nebudem
počúvať
nikoho
Не
буду
слушать
никого,
Nikdy
brácho
na
povel
Никогда,
братан,
по
команде.
A
keď
je
šanca
brácho
А
если
есть
шанс,
братан,
Neváhaj
a
hneď
to
ber
Не
думай,
хватай
его.
Ja
beriem
všetko
lebo
Я
беру
все,
потому
что
Nedostávam
vreckové
Не
получаю
отказов.
Táto
noc
patrí
nám
Эта
ночь
наша,
Pálime
ďalší
blunt
Курим
следующий
блант,
Nikdy
nezhasínam
yeah
Никогда
не
тушусь,
yeah.
Niekedy
je
to
moc
crazy
Иногда
это
слишком
безумно,
Lebo
keď
si
moc
verný
Ведь
когда
ты
слишком
верен,
Zraníš
sa
a
to
veľmi
Ты
очень
сильно
ранишься.
Vidíš
ma
vždy
keď
letím
ulicou
Ты
видишь
меня,
когда
я
лечу
по
улице,
Baby
život
neni
chrumkavý
jak
burizón
Детка,
жизнь
не
хрустит,
как
попкорн.
A
občas
už
nemám
balance
Иногда
я
теряю
баланс,
Kámo
motá
sa
mi
hlava
Братан,
голова
идет
кругом.
Stále
padám
na
zem
vstávam
Постоянно
падаю
и
снова
встаю,
Mávam
pocit
že
asi
už
je
to
preč
Такое
чувство,
будто
все
кончено,
Všetko
zlé
za
nami
Все
плохое
позади.
A
presne
vtedy
príde
Именно
в
этот
момент
приходит
Ten
úder
nečakaný
Тот
самый
неожиданный
удар.
Ja
idem
bez
zábrany
Я
иду
без
тормозов,
Vidíš
ma
vždy
keď
letím
ulicou
Ты
видишь
меня,
когда
я
лечу
по
улице.
Ja
nemám
flow
ale
cashflow
У
меня
нет
флоу,
зато
есть
кэшфлоу,
A
ja
vždy
platím
cash
ou
yeah
И
я
всегда
плачу
наличкой,
yeah.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mc Norki
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.