Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes It's Our Mistakes That Make For The Greatest Ideas
Иногда Именно Наши Ошибки Приводят К Величайшим Идеям
It
feels
so
good
up
to
my
skin,
yeah
Это
так
приятно,
до
мурашек,
да,
One
more
mile
and
it
is
sinkin′
in
Еще
миля,
и
это
проникнет
в
меня.
I
have
tried
to
make
mine
a
tree,
yeah
Я
пытался
сделать
себя
деревом,
да,
And
not
have
so
much
of
me,
no
И
не
быть
таким
собой,
нет.
God
has
stolen
my
heart
Бог
украл
мое
сердце,
So
I
will
write
it
down,
I
will
write
it
down
Поэтому
я
запишу
это,
я
запишу
это.
My
God
has
stolen
my
heart
Мой
Бог
украл
мое
сердце,
I
will
write
it
down,
I
will
write
it
down
Я
запишу
это,
я
запишу
это.
And
I
consume
myself
with
invisible
things
И
я
поглощаю
себя
невидимыми
вещами.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
Congratulations
Поздравляю.
This
is
my
escape
Это
мой
побег,
A
pen
and
a
book
Ручка
и
тетрадь.
And
if
the
world
can
see
what
I
got
И
если
мир
сможет
увидеть,
что
у
меня
есть,
And
then
lets
all
have
a
good
look
Тогда
давайте
все
хорошенько
посмотрим.
This
is
my
escape
Это
мой
побег,
A
pen
and
one
book
Ручка
и
одна
тетрадь.
And
if
the
world
can
see
what
I
got
И
если
мир
сможет
увидеть,
что
у
меня
есть,
And
then
lets
all
have
a
good
look
Тогда
давайте
все
хорошенько
посмотрим.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
A
fortunate
one
Счастливчик.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Scogin, Christopher Day, Daniel Davison, Joshua Doolittle, Scottie Henry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.