Normunds Rutulis feat. Marija Naumova - Kūko, kūko dzeguzīte - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kūko, kūko dzeguzīte - Normunds Rutulis , Marija Naumova Übersetzung ins Englische




Kūko, kūko dzeguzīte
Cuckoo, Cuckoo, Cuckoo
Kūko, kūko dzeguzīte, kūko, cik tev tīk.
Cuckoo, cuckoo, cuckoo, how I love you.
Kūko, kūko dzeguzīte, man vēl neapnīk.
Cuckoo, cuckoo, cuckoo, I'll never tire of you.
Raudi, raudi debestiņa, lielā asarām.
Rain, rain, sky, great with tears.
Raudi, raudi, mirgodama zvaigznes vasarā.
Rain, rain, stars twinkling in the summer.
Raudi, raudi dvēselīte tāpat - ne par ko.
Rain, rain, my soul, just like that - for nothing.
Piedz.
Chorus.
Ceļš uz mājām putekļiem klāts un balts.
The dusty white road home,
Ceļš, kur gājām dzeguzi ķert.
The road we took to catch the cuckoo.
Kūko, kūko, dzeguzīte, siltos vakaros,
Cuckoo, cuckoo, warm summer evenings,
Kūko, kūko, dzeguzīte, skaiti mirkļus šos.
Cuckoo, cuckoo, count the moments.
Kūko, kūko dzeguzīte, kūko, cik tev tīk.
Cuckoo, cuckoo, how I love you.
Kūko, kūko dzeguzīte, man vēl neapnīk.
Cuckoo, cuckoo, I'll never tire of you.
Raudi, raudi debestiņa, lielā asarām.
Rain, rain, sky, great with tears.
Raudi, raudi, mirgodama zvaigznes vasarā.
Rain, rain, stars twinkling in the summer.
Raudi, raudi dvēselīte tāpat - ne par ko.
Rain, rain, my soul, just like that - for nothing.
Ceļš uz mājām putekļiem klāts un balts.
The dusty white road home,
Ceļš, kur gājām dzeguzi ķert.
The road we took to catch the cuckoo.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.