Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Love Song (with Bucharest Symphony Orchestra)
Настоящая песня о любви (с Бухарестским симфоническим оркестром)
This
is
a
love
song,
real
love
Это
песня
о
любви,
настоящей
любви,
Dirty
rip
out
the
whole
of
your
soul,
love
Грязной,
вырывающей
всю
твою
душу,
I′ll
hate
myself
for
days,
love
Я
буду
ненавидеть
себя
днями,
любимая,
Sitting
all
alone
and
listening
to
Nick
Cave,
love
Сидеть
в
одиночестве
и
слушать
Ника
Кейва.
This
is
a
dark
song,
real
dark
Это
мрачная
песня,
по-настоящему
мрачная,
Feral,
tear
off
your
skin
to
the
bone,
dark
Дикая,
сдирающая
кожу
до
костей,
I'll
drink
myself
to
death,
dark
Я
запью
себя
до
смерти,
Do
anything
to
feel
your
breath
on
my
neck,
dark
Сделаю
все,
чтобы
почувствовать
твое
дыхание
на
своей
шее.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
And
it
won′t
go
away,
no
И
оно
не
проходит,
нет,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит.
This
is
a
sad
song,
so
sad
Это
грустная
песня,
такая
грустная,
Aching
like
it′s
more
than
I
can
take,
sad
Болезненная,
словно
больше,
чем
я
могу
вынести,
I
cried
so
hard
I
died,
sad
Я
плакал
так
сильно,
что
умер,
Losing
all
that′s
making
me
human
inside,
sad
Теряя
все,
что
делает
меня
человеком
внутри.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
And
it
won't
go
away,
no
И
оно
не
проходит,
нет,
It
won′t
go
away
Оно
не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит.
This
is
a
love
song,
so
what?
Это
песня
о
любви,
ну
и
что?
Did
it
slide
into
your
heart?
I
guess
not
Она
проникла
в
твое
сердце?
Полагаю,
нет.
I
still
want
your
love
a
whole
lot
Я
все
еще
очень
сильно
хочу
твоей
любви.
Have
you
heard
a
better
song?
Ты
слышала
песню
лучше?
Oh,
I
hope
not
О,
надеюсь,
что
нет.
Can
I
sing
this
to
you?
Могу
ли
я
спеть
это
тебе?
Got
a
thing
about
you
У
меня
к
тебе
влечение,
And
it
won′t
go
away
И
оно
не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит,
And
I
just
came
to
say
И
я
просто
пришел
сказать,
That
it
won′t
go
away
Что
оно
не
проходит,
It
won't
go
away
Оно
не
проходит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Irvin, Conor Mason, Michael Crossey, Julian Emery, Joseph Langridge Brown, Dominic Craik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.