Noton - Söz Sahibi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Söz Sahibi - NotonÜbersetzung ins Russische




Söz Sahibi
Хозяин Слова
Silah yok, sokak yok (yok, yok)
Нет оружия, нет улиц (нет, нет)
Kavga yok, dayak yok (yok, yok)
Нет драк, нет побоев (нет, нет)
Kanka yok, kıyak yok
Нет дружков, нет поблажек
Gel teke-tek, görelim, kim söz sahibi?
Давай один на один, посмотрим, кто хозяин слова?
Kim kimin Azraili?
Кто чей Азраил?
Buralar mezbaha gibi
Эти места как скотобойня
Söz okyanus, rap sahili
Слово океан, рэп берег
Gel teke-tek, görelim, kim söz sahibi?
Давай один на один, посмотрим, кто хозяин слова?
Hadi buluşalım "underground"umun
Давай встретимся в моём "андеграунде"
İlk "rap" bayrağı diktiği yerde
Там, где был поднят первый флаг рэпа
At bakalım "Disse Diss", görelim kim
Давай, зачитай свой дисс, посмотрим, кто
"Battle Winner", sözün "beat"tiği yerde
Победитель баттла, где слово бьёт в бит
"Çakal" iyi, "Uzi" kullanıyor
Шакал ли крут, раз использует Узи?
"Uzi"mi yapıyor "Çakal"larla dans
Или Узи танцует с шакалами?
Hodri meydan, bak, yukarlar makam
Добро пожаловать, смотри, вверху места
Yeter artık, aktı sokaklarda kan
Хватит уже, на улицах льётся кровь
Durma, durma, gönder mermi
Не останавливайся, отправляй пулю
Kuru sıkı mermiyi "Ben Fero" yer mi?
Разве Бен Феро примет холостой патрон?
"Ezhel" mi haklı, ya "Norm Ender" mi?
Кто прав, Эзхель или Норм Эндер?
Bu "El Classico" değil, normal derbi
Это не Эль-Классико, а обычное дерби
Farz et, Türkçe rapte ben
Представь, что в турецком рэпе я
Fransızım, ama "Macron" değilim
Француз, но не Макрон
Hayki 2 sene "Base mode"-dayken
Пока Hayki два года был в режиме базы
Kaybedecek bir "Patron" değilim
Я не тот босс, которого можно победить
Eskişehir rap derken akla gelen
Когда говорят о рэпе Эскишехира, вспоминают
"Allame" mi, "Joker" mi, bilemem
Алламе или Джокера, я не знаю
Rap silahşorunun hakkına giremem
Не могу посягнуть на право рэп-стрелка
Söz sahibiysen, hakkını ver hemen
Если ты хозяин слова, отдай ему должное
Nedense herkes rapin sahibi
Почему-то каждый считает себя владельцем рэпа
Göz yaşı dökersin bir timsah gibi
Льёшь слёзы, как крокодил
Hatanı anlar "Khontkar"-dan gidip
Осознаёшь свою ошибку после ухода от Khontkar
Özür dilersin "Şehinşah" gibi
И извиняешься, как Şehinşah
Yakışır, "Freestyle"-a "Hidra"
Подойдёт, для фристайла Хидра
"Şanışere Sokrat (ST)", "Mero"-ya "Murda"
Şanışer (ST) Сократ, Mero убийство
"Ceza", "Turkish Rap God"
Ceza Турецкий Бог Рэпа
Go home hip-hop, underworld up
Иди домой, хип-хоп, андеграунд поднимается
Soruyorum eski okuldan
Спрашиваю у старой школы
Sağlam rap yapan kaç kişi kaldı?
Сколько осталось тех, кто делает настоящий рэп?
"Grogi", "Kamufle", "Defkhan", "Aga B"
Grogi, Kamufle, Defkhan, Aga B
"Sansar Salvo", "Sayedar" altı
Sansar Salvo, Sayedar шесть
Türk rapi devlet olursa
Если бы турецкий рэп стал государством
"Gazapizm" olur müzik başkanı
Gazapizm был бы министром музыки
"Fuat Erkin" olur dış işler bakanı
Fuat Erkin был бы министром иностранных дел
"Sagopa Kajmer" cumhurbaşkanı
Sagopa Kajmer был бы президентом
Alın teri yerine aksa kanım
Пусть вместо пота течёт моя кровь
Gangster rap "Killa Hakan" fanı
Фанатка гангста-рэпа Killa Hakan
"Ghetto"-da tehlike "36 boys"
В гетто опасность 36 boys
Ordusu yeterli "Massaka"-nın, ey
У Massaka достаточно армии, эй
Silah yok, sokak yok (yok, yok)
Нет оружия, нет улиц (нет, нет)
Kavga yok, dayak yok (yok, yok)
Нет драк, нет побоев (нет, нет)
Kanka yok, kıyak yok
Нет дружков, нет поблажек
Gel teke-tek, görelim, kim söz sahibi?
Давай один на один, посмотрим, кто хозяин слова?
Kim kimin Azraili?
Кто чей Азраил?
Buralar mezbaha gibi
Эти места как скотобойня
Söz okyanus, rap sahili
Слово океан, рэп берег
Gel teke-tek, görelim, kim söz sahibi?
Давай один на один, посмотрим, кто хозяин слова?
(Kim?) Kim söz sahibi? (Söz sahibi)
(Кто?) Кто хозяин слова? (Хозяин слова)
Kim söz sahibi? (Söz sahibi)
Кто хозяин слова? (Хозяин слова)
Kim söz sahibi?
Кто хозяин слова?
Gel, gör, kim "battle" rapte söz sahibi?
Давай, посмотрим, кто хозяин слова в баттл-рэпе?





Autoren: Emin Mammadov, Elvin Nasirov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.