Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Familiar
Что-то знакомое
Dicen
que
ese
amor
le
cambió
la
vida
Говорят,
что
эта
любовь
изменила
ей
жизнь,
Que
planta
sin
flor
crece
arrepentida
Что
растение
без
цветка
растет,
полное
сожалений.
Dicen
que
te
buscó
en
el
silencio
Говорят,
она
искала
тебя
в
тишине
Y
se
acostumbró
al
fin
a
su
dolor
И
наконец,
привыкла
к
своей
боли.
Tal
vez
desde
hace
mucho
tiempo
Возможно,
уже
давно
Te
llamó
sin
saber
porque
Она
звала
тебя,
не
зная
почему.
Ella
no
sabe
amar
de
otra
manera
Она
не
умеет
любить
иначе,
Sellado
en
secreto
está
el
amor
Запечатана
в
тайне
эта
любовь.
Tal
vez
el
corazón
se
cansa
Возможно,
сердце
устает,
Quizás
se
agota
de
buscar
Возможно,
оно
измучено
поисками
En
el
mar
de
ojos
vacíos
В
море
пустых
глаз
El
alma
busca
algo
familiar
Душа
ищет
что-то
знакомое.
Algo
familiar
Что-то
знакомое.
No
sabe
amar
de
otra
manera
Она
не
умеет
любить
иначе,
Su
vida
entera,
menos
no
dará
Всю
свою
жизнь,
меньше
она
не
отдаст.
Tal
vez
el
corazón
se
cansa
Возможно,
сердце
устает,
Quizás
se
agota
de
buscar
Возможно,
оно
измучено
поисками.
Se
sienta
en
la
sombra
del
deseo
Она
сидит
в
тени
желания,
Buscandome
algo
familiar
Ища
что-то
знакомое.
Algo
familiar
Что-то
знакомое.
Tal
vez
el
corazón
se
lanza
Возможно,
сердце
бросается
Al
mar
sin
poder
nadar
В
море,
не
умея
плавать.
Se
agarra
de
las
olas
del
deseo
Она
хватается
за
волны
желания,
Hasta
llegar
a
algo
familiar
Пока
не
достигнет
чего-то
знакомого.
No
sabe
amar
de
otra
manera
Она
не
умеет
любить
иначе,
Su
vida
entera,
menos
no
dará
Всю
свою
жизнь,
меньше
она
не
отдаст
Por
algo
familiar
За
что-то
знакомое.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marc Collin, Lissette Gonzales Alea
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.