Novedades Matutinas - Desplome - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Desplome - Novedades MatutinasÜbersetzung ins Englische




Desplome
Collapse
Tu energía merodea
Your energy lingers
Al compás de la marea
To the rhythm of the tide
Es un bálsamo que llega
It's a balm that arrives
Que promete y balbucea
That promises and stammers
Me despierta y me marea
It awakens and intoxicates me
Y parecen verdaderas
And they seem so real
Ilusionan a cualquiera
They'd fool anyone
Me ilusiono en los veranos
I get my hopes up in the summers
Con el sol multiplicado
With the multiplied sun
Conexiones que aparentan
Connections that pretend
Resolver el alma hambrienta
To resolve my hungry soul
Y cuando empieza a derrumbarse
And when it starts to crumble
Me distraen las señales
I'm distracted by the signs
Que insinúan algo amable-estable
That hint at something kind and stable
Pero todo es subterráneo
But everything is underground
Me deshago en el amparo
I unravel in the shelter
Mientras todos sudan risa
While everyone sweats laughter
Me despierto batallando
I wake up fighting
Me equivoco hasta en el llanto
I'm wrong even in my crying
Qué tragedia el resultado
What a tragedy the outcome
El miedo paralizó la noche
Fear paralyzed the night
Nadie se entera si esa noche es muy larga
No one knows if that night is very long
El golpe en silencio no se apiada
The silent blow shows no mercy
El resto nunca adivina a quién lastima
The rest never guess who it hurts
Sangre
Blood
En medio de un desplome
In the midst of a collapse
No quiero amanecer
I don't want to wake up
Soñando la fatalidad
Dreaming of fatality
Entonces no duermo
So I don't sleep
O mejor no despertar jamás
Or better yet, never wake up
Me agota el desapego
I'm exhausted by the detachment
Tan tosco y en silencio
So rough and silent
El golpe en silencio no se apiada
The silent blow shows no mercy
El resto nunca adivina a quién lastima
The rest never guess who it hurts
Ilusiones de golpe no prosperan
Sudden illusions don't thrive
La desconfianza se apodera de mi vista, pero
Distrust takes over my sight, but
Tarde
Late
Siempre me advierto tarde
I always warn myself too late
Honesta y extremista
Honest and extremist
Planeo mi salida
I plan my escape
Del ostracismo
From the ostracism
Que ahora está congénito
That is now congenital
Es culpa de la herida
It's the fault of the wound
Humana
Human





Autoren: Alejandro Muñoz, Joaquin Navarro, Nicole Needham, Pablo Mangas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.