Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
energía
merodea
Your
energy
lingers
Al
compás
de
la
marea
To
the
rhythm
of
the
tide
Es
un
bálsamo
que
llega
It's
a
balm
that
arrives
Que
promete
y
balbucea
That
promises
and
stammers
Me
despierta
y
me
marea
It
awakens
and
intoxicates
me
Y
parecen
verdaderas
And
they
seem
so
real
Ilusionan
a
cualquiera
They'd
fool
anyone
Me
ilusiono
en
los
veranos
I
get
my
hopes
up
in
the
summers
Con
el
sol
multiplicado
With
the
multiplied
sun
Conexiones
que
aparentan
Connections
that
pretend
Resolver
el
alma
hambrienta
To
resolve
my
hungry
soul
Y
cuando
empieza
a
derrumbarse
And
when
it
starts
to
crumble
Me
distraen
las
señales
I'm
distracted
by
the
signs
Que
insinúan
algo
amable-estable
That
hint
at
something
kind
and
stable
Pero
todo
es
subterráneo
But
everything
is
underground
Me
deshago
en
el
amparo
I
unravel
in
the
shelter
Mientras
todos
sudan
risa
While
everyone
sweats
laughter
Me
despierto
batallando
I
wake
up
fighting
Me
equivoco
hasta
en
el
llanto
I'm
wrong
even
in
my
crying
Qué
tragedia
el
resultado
What
a
tragedy
the
outcome
El
miedo
paralizó
la
noche
Fear
paralyzed
the
night
Nadie
se
entera
si
esa
noche
es
muy
larga
No
one
knows
if
that
night
is
very
long
El
golpe
en
silencio
no
se
apiada
The
silent
blow
shows
no
mercy
El
resto
nunca
adivina
a
quién
lastima
The
rest
never
guess
who
it
hurts
En
medio
de
un
desplome
In
the
midst
of
a
collapse
No
quiero
amanecer
I
don't
want
to
wake
up
Soñando
la
fatalidad
Dreaming
of
fatality
Entonces
no
duermo
So
I
don't
sleep
O
mejor
no
despertar
jamás
Or
better
yet,
never
wake
up
Me
agota
el
desapego
I'm
exhausted
by
the
detachment
Tan
tosco
y
en
silencio
So
rough
and
silent
El
golpe
en
silencio
no
se
apiada
The
silent
blow
shows
no
mercy
El
resto
nunca
adivina
a
quién
lastima
The
rest
never
guess
who
it
hurts
Ilusiones
de
golpe
no
prosperan
Sudden
illusions
don't
thrive
La
desconfianza
se
apodera
de
mi
vista,
pero
Distrust
takes
over
my
sight,
but
Siempre
me
advierto
tarde
I
always
warn
myself
too
late
Honesta
y
extremista
Honest
and
extremist
Planeo
mi
salida
I
plan
my
escape
Del
ostracismo
From
the
ostracism
Que
ahora
está
congénito
That
is
now
congenital
Es
culpa
de
la
herida
It's
the
fault
of
the
wound
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Muñoz, Joaquin Navarro, Nicole Needham, Pablo Mangas
Album
Octopolar
Veröffentlichungsdatum
31-08-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.