I
always
wonder
if
there′s
something
above
our
heads?
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Drowning
my
eyes
in
the
depths
overlooking
us
Мои
глаза
тонут
в
глубинах,
что
смотрят
на
нас
свысока.
But
i
can't
wipe
off
the
doubt
it′s
bringing
in
Но
я
не
могу
избавиться
от
сомнений,
которые
это
приносит.
Who
needs
a
reason
to
escape
from
the
gallows?
Кому
нужна
причина,
чтобы
сбежать
с
виселицы?
Cause
all
the
light
i'm
bathing
in
is
fake
Ведь
весь
свет,
в
котором
я
купаюсь,
— фальшивка.
I
shall
just
keep
it,
shall
keep
it
away
from
me
Я
просто
буду
держать
его,
держать
его
подальше
от
себя.
I
forged
myself
on
what
i've
been
living
not
on
what
i
was
supposed
to
feel.
Я
выковал
себя
на
том,
чем
жил,
а
не
на
том,
что
должен
был
чувствовать.
Because
my
life
has
been
made
for
me
to
live
it
alone
(alone)
Потому
что
моя
жизнь
создана
для
того,
чтобы
я
прожил
её
в
одиночестве
(в
одиночестве).
I
just
can′t
give
another
part
of
myself
Я
просто
не
могу
отдать
еще
одну
часть
себя.
All
i
can
get.
yes
all
i
can
get
is
a
fucking
missing
piece
instead
/ OH
Всё,
что
я
могу
получить...
да,
всё,
что
я
могу
получить
— это
чертов
недостающий
фрагмент
/ ОХ.
Now
my
conscious
can′t
reach
the
surface
Теперь
мое
сознание
не
может
достичь
поверхности.
There's
nothing
above
us,
no
nothing
above
Нет
ничего
над
нами,
ничего.
Yet
i′m
left
with
my
shoulders
to
hold
on
another
dawn
И
всё
же
мне
остаётся
только
держаться
за
свои
плечи,
чтобы
встретить
еще
один
рассвет.
Get
me
out
of
this
mess
that
i'm
in
Вытащи
меня
из
этой
передряги,
в
которой
я
оказался.
I
can′t
find
my
place
through
the
masses
nor
find
a
reason
to
search
it
Я
не
могу
найти
свое
место
в
толпе
и
не
могу
найти
причину,
чтобы
искать
его.
I
tore
my
mind
to
shreds,
beating
my
heart
to
death
to
find
Я
разорвал
свой
разум
в
клочья,
забил
свое
сердце
до
смерти,
чтобы
найти
Peace
in
here.
there's
another
part
of
my
delusion
Покой
здесь.
Это
еще
одна
часть
моего
заблуждения.
Cause
my
life
has
been
made
for
me
to
live
it
alone
Потому
что
моя
жизнь
создана
для
того,
чтобы
я
прожил
её
в
одиночестве.
You′ll
never
give
us
anything
Ты
никогда
ничего
нам
не
дашь.
So
what
can
be
shared
between
us?
Так
что
может
быть
общего
между
нами?
Because
i
got
nothing
to
give
Потому
что
мне
нечего
дать.
You
should
have
known
i
got
nothing
to
show
you
Ты
должна
была
знать,
что
мне
нечего
тебе
показать.
No
hope,
no
sorrow,
i
just
won't
let
you
know.
Ни
надежды,
ни
печали,
я
просто
не
дам
тебе
узнать.
I
always
wonder
if
there's
something
above
our
heads?
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Here
in
this
time,
i′m
not
counting
on
the
faith
Здесь,
в
это
время,
я
не
рассчитываю
на
веру.
But
i
can′t
wipe
off
the
doubt
it's
bringing
in
Но
я
не
могу
избавиться
от
сомнений,
которые
это
приносит.
For
i
can′t
see
the
walls
when
they
collaspe
on
me.
Ведь
я
не
вижу
стен,
когда
они
рушатся
на
меня.
Cause
all
the
light
i'm
bathing
in
is
fake
Ведь
весь
свет,
в
котором
я
купаюсь,
— фальшивка.
I
shall
just
keep
it,
shall
keep
it
away
from
me
Я
просто
буду
держать
его,
держать
его
подальше
от
себя.
I
forged
myself
on
what
i′ve
been
living
Я
выковал
себя
на
том,
чем
жил,
Not
on
what
they
were
supposed
to
bring
А
не
на
том,
что
они
должны
были
принести.
I
mean
it's
hard
to
live
just
like
there′s
no
meaning
to
it
Я
имею
в
виду,
что
трудно
жить
так,
будто
в
этом
нет
смысла.
Shit
my
throat
is
tied
beneath
this
god
damn
truth.
Черт,
мое
горло
сжато
под
этой
проклятой
правдой.
I've
learned
your
fables,
but
to
me,
they're
nothing
more
but
a
fucking
trend.
Your
stories
only
bring
the
grief,
an
outburst
when
the
thunder
screams.
Я
изучил
твои
басни,
но
для
меня
они
не
более
чем
чертова
мода.
Твои
истории
приносят
только
горе,
взрыв,
когда
кричит
гром.
Life
brought
the
worst,
but
now
this
is
just
nothing
less
but
the
end
of
this
all.
a
false
story
grows
to
numb
the
pain,
reassuring
me
to
not
awake
the
hatred.
Жизнь
принесла
худшее,
но
теперь
это
не
что
иное,
как
конец
всего
этого.
Ложная
история
растет,
чтобы
притупить
боль,
убеждая
меня
не
пробуждать
ненависть.
OH
PLEASE
О,
ПОЖАЛУЙСТА,
Get
me
out
of
this
mess
that
i′m
in
Вытащи
меня
из
этой
передряги,
в
которой
я
оказался.
I
can′t
find
my
place
through
the
masses
nor
find
a
reason
to
search
it
Я
не
могу
найти
свое
место
в
толпе
и
не
могу
найти
причину,
чтобы
искать
его.
I
tore
my
mind
to
shreds,
beating
my
heart
to
death
to
find
Я
разорвал
свой
разум
в
клочья,
забил
свое
сердце
до
смерти,
чтобы
найти
Peace
in
here.
there's
another
part
of
my
delusion
Покой
здесь.
Это
еще
одна
часть
моего
заблуждения.
I
always
wonder
if
there′s
something
above
our
heads?
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Here
in
this
time
i'm
not
counting
on
the
faith
Здесь,
в
это
время,
я
не
рассчитываю
на
веру.
Because
we′re
left
with
a
rope
upon
our
fucking
neck
Потому
что
нам
оставили
веревку
на
нашей
чертовой
шее.
So
get
ready
to
live
in
vain
Так
что
приготовься
жить
напрасно.
You
know
that
i
got
nothing
to
show
Ты
знаешь,
что
мне
нечего
показать.
No
faith,
no
hope,
no
home,
no
sorrow
Ни
веры,
ни
надежды,
ни
дома,
ни
печали.
But
i
just,
oh
i
just
won't
let
you
know
Но
я
просто,
о,
я
просто
не
дам
тебе
узнать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.