Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Nome da Paz
In the Name of Peace
Ambição
é
o
nome
certo
Ambition
is
the
right
name
Quando
alguém
destrói
When
someone
destroys
A
vida
em
nome
da
paz,
Life
in
the
name
of
peace,
E
do
progresso
reconstrói
um
mundo
incerto.
And
from
progress
rebuilds
an
uncertain
world.
Não
vê
que
a
vida
assim
morre
aos
poucos
sem
saber,
He
doesn't
see
that
life
thus
dies
slowly
without
knowing,
Não
sabe
que
o
amanhã
pertence
à
Deus.
He
doesn't
know
that
tomorrow
belongs
to
God.
Ele
a
história
escreveu,
He
wrote
the
story,
Zelando
por
cada
ser
que
criou
sobre
o
firmamento.
Watching
over
every
being
that
he
created
upon
the
firmament.
As
nações
hoje
procuram,
The
nations
today
are
looking,
Encontrar
a
salvação
para
a
vida
aqui,
To
find
salvation
for
life
here,
Mas
se
esquecem
de
olhar
But
they
forget
to
look
Para
o
deserto
dos
próprios
corações
At
the
desert
of
their
own
hearts
Que
na
busca
do
prazer
That
in
the
search
of
pleasure
Desprezam
o
criador
pra
viver
They
despise
the
creator
to
live
Sobre
as
asas
do
poder
Upon
the
wings
of
power
E
nos
braços
da
desilusão,
And
in
the
arms
of
disappointment,
Vivem
a
dor
da
destruição.
They
live
the
pain
of
destruction.
Vamos
clamar
à
Deus
pela
terra,
Let's
cry
out
to
God
for
the
earth,
Mostrar
que
o
amor
é
uma
floresta,
To
show
that
love
is
a
forest,
Que
ajuda
do
qual
despoluir
Who
helps
to
clean
Nossos
corações.
Our
hearts
Vamos
clamar
à
Deus
pela
terra,
Let's
cry
out
to
God
for
the
earth,
Mostrar
que
o
amor
é
uma
floresta,
To
show
that
love
is
a
forest,
Que
ajuda
do
qual
despoluir
Who
helps
to
clean
Nossos
corações...
(2x)
Our
hearts...
(2x)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Passaporte
Veröffentlichungsdatum
03-02-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.