Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabad Letezo
Свободное существо
Szabad
az
út,
te
dönthetsz,
hova
lépsz.
Открыта
дорога,
ты
решаешь,
куда
идти.
A
szíved
súg,
hogy
ne
add
fel,
s
odaérsz.
Сердце
шепчет,
не
сдавайся,
и
ты
дойдешь.
Nézd,
ezer
poklot
látsz:
de
rajtad
áll,
hova
állsz-,
Смотри,
тысячу
адов
ты
видишь:
но
от
тебя
зависит,
где
стоять,
Ha
társakat
nem
találsz,
egy
idegen
bolygón
jársz...
Если
товарищей
не
найдешь,
на
чужой
планете
ты
странствуешь...
Ahogy
a
Tűz,
ahogy
a
Szél,
Как
Огонь,
как
Ветер,
Szabad
létező
lettél-,
Свободным
существом
ты
стал,
Te
vagy
ma
az
élet,
élj,
ahogy
szeretnél.
Ты
сегодня
— сама
жизнь,
живи,
как
хочешь.
Te
vagy
a
Tűz,
te
vagy
a
Szél,
Ты
— Огонь,
ты
— Ветер,
Utad
végtelen-,
ez
a
cél...
Твой
путь
бесконечен,
вот
твоя
цель...
Minden
élet,
égi-földi
testvér.
Каждая
жизнь
— небесный
и
земной
брат.
Szabad
a
tánc,
'míg
nem
győz
csönd
a
zenén-,
Свободен
танец,
пока
тишина
не
победит
музыку,
Ha
unod
már,
csak
lapozz
túl
a
mesén!
Если
устала,
просто
переверни
страницу
сказки!
Nézd,
az
is
boldogság,
hogy
tart,
hogy
él
a
világ-,
Смотри,
это
тоже
счастье,
что
мир
живёт
и
длится,
Bár
nincsenek
nagy
csodák,
de
van,
aki
számít
rád...
Хоть
и
нет
больших
чудес,
но
есть
тот,
кому
ты
нужна...
Ahogy
a
Tűz,
ahogy
a
Szél,
Как
Огонь,
как
Ветер,
Szabad
létező
lettél-,
Свободным
существом
ты
стала,
Te
vagy
ma
az
élet,
élj,
ahogy
szeretnél.
Ты
сегодня
— сама
жизнь,
живи,
как
хочешь.
Te
vagy
a
Tűz,
te
vagy
a
Szél,
Ты
— Огонь,
ты
— Ветер,
Utad
végtelen-,
ez
a
cél...
Твой
путь
бесконечен,
вот
твоя
цель...
Minden
élet,
égi-földi
testvér.
Каждая
жизнь
— небесный
и
земной
брат.
Ahogy
a
Tűz,
ahogy
a
Szél,
Как
Огонь,
как
Ветер,
Szabad
létező
lettél-,
Свободным
существом
ты
стала,
Te
vagy
ma
az
élet,
élj,
ahogy
szeretnél.
Ты
сегодня
— сама
жизнь,
живи,
как
хочешь.
Te
vagy
a
Tűz,
te
vagy
a
Szél,
Ты
— Огонь,
ты
— Ветер,
Utad
végtelen-,
ez
a
cél...
Твой
путь
бесконечен,
вот
твоя
цель...
Minden
élet,
égi-földi
testvér.
Каждая
жизнь
— небесный
и
земной
брат.
Ahogy
a
Tűz,
ahogy
a
Szél,
Как
Огонь,
как
Ветер,
Szabad
létező
lettél-,
Свободным
существом
ты
стала,
Te
vagy
ma
az
élet,
élj,
ahogy
szeretnél.
Ты
сегодня
— сама
жизнь,
живи,
как
хочешь.
Te
vagy
a
Tűz,
te
vagy
a
Szél,
Ты
— Огонь,
ты
— Ветер,
Utad
végtelen-,
ez
a
cél...
Твой
путь
бесконечен,
вот
твоя
цель...
Minden
élet,
égi-földi
testvér.
Каждая
жизнь
— небесный
и
земной
брат.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: attila valla, szabolcs harmath
Album
Idontul
Veröffentlichungsdatum
05-09-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.