Stand Our Ground -
Nu Breed
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Our Ground
Стоим на своем
Fire
from
the
cannons
Огонь
из
пушек
When
the
smoke
clears,
we're
still
standing
Когда
дым
рассеется,
мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
Ведь
мы
стоим
на
своём
Fire
from
the
cannons
Огонь
из
пушек
When
the
smoke
clears
(when
the
smoke
clears)
Когда
дым
рассеется
(когда
дым
рассеется)
We're
still
standing
Мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
Ведь
мы
стоим
на
своём
I
see
a
day
that's
comin'
up
ahead
Я
вижу
грядущий
день
впереди
A
sad
day
when
all
the
real
ones
are
dead
Печальный
день,
когда
все
настоящие
умрут
Load
up
your
pistols,
your
rifles
and
your
shotguns
Заряжай
пистолеты,
винтовки,
дробовики
Better
pray
and
read
the
Bible
if
you
got
one
Лучше
молись
и
читай
Библию,
если
она
у
тебя
I
coulda
did
this
long
ago,
but
my
time
would've
came
and
faded
(yeah)
Я
мог
бы
сделать
это
давно,
но
моё
время
пришло
б
и
ушло
(да)
And
God
said,
"Just
do
right,
better
live
right,
and
be
patient"
Но
Бог
сказал:
"Поступай
правильно,
живи
праведно
и
будь
терпелив"
There's
a
day
comin'
up
when
they
gon'
need
to
hear
your
words
Настанет
день,
когда
им
понадобятся
твои
слова
All
your
trials
and
tribulations,
all
the
wisdom
that
you
have
learned
Все
испытания
и
невзгоды,
мудрость,
что
ты
обрела
They
gon'
burn
down
the
cities
and
divide
this
whole
nation
(come
on)
Они
сожгут
города
и
расколют
всю
нацию
(давай)
One
nation
under
God
and
we
ain't
ridin'
with
you,
Satan
Одна
нация
под
Богом,
мы
не
с
тобой,
Сатана
Out
the
woods
we
come
racin',
patriotic
with
pistols
blazin'
Из
лесов
мы
выходим
стремительно,
с
патриотизмом
и
горящими
стволами
Let
them
cannons
get
to
bangin'
for
this
younger
generation
Пусть
пушки
гремят
для
молодого
поколения
Let
'em
grow
up
and
live
(live),
just
the
way
we
did
Дай
им
вырасти
и
жить
(жить),
как
жили
мы
Let
our
kids
have
a
chance
before
that
chance
is
over
with
Дай
нашим
детям
шанс,
пока
он
не
исчез
I'm
being
nice
as
I
can
get,
and
I'm
tryna
be
a
friend
Я
веду
себя
предельно
хорошо
и
пытаюсь
быть
другом
But
if
you
cross
that
damn
line,
Lord,
forgive
me
for
my
sins
Но
если
перейдёшь
черту,
Господи,
прости
мне
грехи
Now
they
gon'
have
to
kill
us
or
chase
us
out
of
town,
but
Теперь
им
придётся
убить
нас
или
изгнать
из
города,
но
We
ain't
givin'
up,
and
we
ain't
layin'
down
Мы
не
сдаёмся
и
не
отступаем
Man,
we
straight
up
raisin'
hell
until
they
put
us
in
the
ground
Чёрт,
мы
сеем
ад,
пока
нас
не
закопают
So
you
better
back
up
when
you
hear
that
sound
of
the
Так
что
отойди,
когда
услышишь
звук
Fire
from
the
cannons
Огонь
из
пушек
When
the
smoke
clears,
we're
still
standing
Когда
дым
рассеется,
мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
(tell
'em)
Ведь
мы
стоим
на
своём
(скажи
им)
Fire
from
the
cannons
(come
on,
come
on)
Огонь
из
пушек
(давай,
давай)
When
the
smoke
clears
(when
the
smoke
clears)
Когда
дым
рассеется
(когда
дым
рассеется)
We're
still
standing
Мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
Ведь
мы
стоим
на
своём
I
see
a
day
that's
comin'
up
ahead
Я
вижу
грядущий
день
впереди
A
sad
day
when
all
the
real
ones
are
dead
Печальный
день,
когда
все
настоящие
умрут
Load
up
your
pistols,
your
rifles
and
your
shotguns
Заряжай
пистолеты,
винтовки,
дробовики
Better
pray
and
read
the
Bible
if
you
got
one
Лучше
молись
и
читай
Библию,
если
она
у
тебя
Daddy
told
me,
"Don't
you
ever
back
down"
(yeah)
Отец
сказал:
"Никогда
не
отступай"
(да)
"Don't
let
'em
take
your
land,
don't
let
'em
take
your
house"
(come
on)
"Не
отдавай
свою
землю,
не
отдавай
свой
дом"
(давай)
We
don't
give
a
damn
what
you
think
you're
gonna
do
Нам
плевать,
что
ты
задумала
All
the
lies
that
you
tell
or
what
you
say
in
the
news
На
всю
ложь,
что
несёшь,
или
новостной
твой
бред
Some
men
ain't
built
for
this
(come
on)
Кто-то
не
создан
для
этого
(давай)
Some
men
tuck
their
tail
and
hide
(yeah)
Кто-то
поджимает
хвост
и
прячется
(да)
Some
men
really
live
for
this
(tell
'em)
Кто-то
живёт
ради
этого
(скажи
им)
And
as
for
me
and
all
of
mine
А
что
до
меня
и
всех
моих
We
stand
up
for
everything
we
believe
in
(we
believe
in)
Мы
отстаиваем
всё,
во
что
верим
(мы
верим)
Love
strong
and
we
put
our
family
first
(first)
Любим
крепко
и
семья
для
нас
на
первом
месте
(первом)
So
while
I'm
here
still
alive,
and
I'm
breathing
Пока
я
жив
и
дышу
You
cross
a
line,
we
gon'
put
you
in
the
dirt
Переступишь
черту
– мы
тебя
в
грязь
закопаем
I
see
a
day
that's
comin'
up
ahead
Я
вижу
грядущий
день
впереди
A
sad
day
when
all
the
real
ones
are
dead
Печальный
день,
когда
все
настоящие
умрут
Load
up
your
pistols,
your
rifles
and
your
shotguns
Заряжай
пистолеты,
винтовки,
дробовики
Better
pray
and
read
the
Bible
if
you
got
one
Лучше
молись
и
читай
Библию,
если
она
у
тебя
Now
they
gon'
have
to
kill
us
or
chase
us
out
of
town,
but
Теперь
им
придётся
убить
нас
или
изгнать
из
города,
но
We
ain't
givin'
up,
and
we
ain't
layin'
down
Мы
не
сдаёмся
и
не
отступаем
Man,
we
straight
up
raisin'
hell
until
they
put
us
in
the
ground
Чёрт,
мы
сеем
ад,
пока
нас
не
закопают
So
you
better
back
up
when
you
hear
that
sound
of
the
Так
что
отойди,
когда
услышишь
звук
Fire
from
the
cannons
Огонь
из
пушек
When
the
smoke
clears
we're
still
standing
Когда
дым
рассеется,
мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
(tell
'em)
Ведь
мы
стоим
на
своём
(скажи
им)
Fire
from
the
cannons
(come
on,
come
on)
Огонь
из
пушек
(давай,
давай)
When
the
smoke
clears
(when
the
smoke
clears)
Когда
дым
рассеется
(когда
дым
рассеется)
We're
still
standing
Мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
Ведь
мы
стоим
на
своём
Now
they
gon'
have
to
kill
us
or
chase
us
out
of
town,
but
Теперь
им
придётся
убить
нас
или
изгнать
из
города,
но
We
ain't
givin'
up,
and
we
ain't
layin'
down
Мы
не
сдаёмся
и
не
отступаем
Man,
we
straight
up
raisin'
hell
until
they
put
us
in
the
ground
Чёрт,
мы
сеем
ад,
пока
нас
не
закопают
So
you
better
back
up
when
you
hear
that
sound
of
the
Так
что
отойди,
когда
услышишь
звук
Fire
from
the
cannons
Огонь
из
пушек
When
the
smoke
clears
we're
still
standing
Когда
дым
рассеется,
мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
(tell
'em)
Ведь
мы
стоим
на
своём
(скажи
им)
Fire
from
the
cannons
(come
on,
come
on)
Огонь
из
пушек
(давай,
давай)
When
the
smoke
clears
(when
the
smoke
clears)
Когда
дым
рассеется
(когда
дым
рассеется)
We're
still
standing
Мы
всё
ещё
стоим
'Cause
we
stand
our
ground
Ведь
мы
стоим
на
своём
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Sapp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.