Only If I Could -
Nu Breed
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only If I Could
Только если бы я мог
Whiskey
on
the
shelf
Виски
на
полке,
Couple
of
pills
laying
down
on
the
floor
(floor
floor
floor)
Пара
таблеток
валяется
на
полу
(полу,
полу,
полу).
Gat
this
demons
in
head,
I
don't
wanna
be
here
anymore
(more
more
more)
Эти
демоны
в
голове,
я
больше
не
хочу
здесь
быть
(быть,
быть,
быть).
While
wait
in
my
bed,
here's
a
devil
knocking
on
my
front
door
(door
door
door)
Пока
лежу
в
своей
постели,
слышу,
как
дьявол
стучит
в
мою
дверь
(дверь,
дверь,
дверь).
Maybe
I
should
run
away,
what
the
hell
are
my
running
for
Может,
мне
стоит
убежать,
но
ради
чего,
чёрт
возьми,
я
буду
бежать?
People
tell
me
that
am
evil,
they
said
that
am
no
good
Люди
говорят,
что
я
злой,
говорят,
что
я
никчёмный.
Have
been
through
a
lot
of
things,
maybe
am
misunderstood
Я
многое
пережил,
возможно,
меня
просто
не
понимают.
But
I
won't
let
you
crownce
me
I
wish
someone
word
Но
я
не
позволю
тебе
сломить
меня,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
кто-то
сказал…
You
told
me
I
should
change
my
way,
only
if
I
could
Ты
говорила
мне,
что
я
должен
измениться,
только
если
бы
я
мог.
You
know
what
have
been
through,
you
roll
with
me
Ты
знаешь,
через
что
я
прошел,
ты
была
со
мной.
But
I
don't
need
no
pity
Но
мне
не
нужна
твоя
жалость.
I
just
think
it's
funny
how
you
do
me
shitty
Мне
просто
смешно,
как
ты
обходишься
со
мной.
Everytime
am
broken,
ain't
gat
no
penny
Каждый
раз,
когда
я
сломлен,
у
меня
нет
ни
копейки.
You
drift
away
like
I
never
knew
you,
like
this
whole
shit
means
nothing
to
you
Ты
уплываешь,
как
будто
мы
не
знакомы,
как
будто
всё
это
ничего
для
тебя
не
значит.
But
girl
that's
cool
am
strong
as
hell
Но,
детка,
всё
круто,
я
чертовски
сильный.
I
thought
you
should
know
that
you
were
wrong
as
hell
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать,
что
ты
была
чертовски
неправа.
But
carry-on
with
your
bad
self,
just
don't
call
me
when
you
need
some
help
Но
продолжай
в
том
же
духе,
только
не
звони
мне,
когда
тебе
понадобится
помощь.
When
you
need
somebody
were
nobody's
around
Когда
тебе
понадобится
кто-то,
а
вокруг
никого
не
будет.
When
the
party
stops
and
you
calming
down
Когда
вечеринка
закончится
и
ты
успокоишься.
And
you
could
fuse
them
losses
in
somebody's
house
И
ты
осознаешь
свои
потери
в
чьём-то
доме.
That
would
teach
your
ass
to
go
f-
around
Вот
это
научит
тебя
не
шляться
где
попало.
And
as
for
me
I
gat
a
butt
of
nerves
Что
касается
меня,
у
меня
нервы
на
пределе.
Take
a
couple
of
pills
and
be
as
honest
now
Приму
пару
таблеток
и
буду
честен
сейчас.
It's
the
thought
of
you,
am
tryna'
wash
down
Это
мысли
о
тебе,
я
пытаюсь
заглушить.
Truthfully,
am
bout'
to
drown
По
правде
говоря,
я
почти
тону.
And
by
the
way
I
thought
I'll
miss
you,
your
best
friend
hit
me
up,
and
wanna
come
visit
Кстати,
я
думал,
что
буду
скучать
по
тебе,
твоя
лучшая
подруга
позвонила
мне
и
хочет
приехать
в
гости.
I
told
her
shit,
she
must
be
tripping
Я
сказал
ей,
что,
чёрт
возьми,
она,
должно
быть,
спятила.
She
must
not
respect
you
as
motherfuckin'
friendship
Она,
должно
быть,
не
уважает
нашу
чёртову
дружбу.
Plus
am
not
shaddy
like
that,
I
would
hate
for
someone
to
play
me
like
that
Кроме
того,
я
не
такой
подлый,
я
бы
не
хотел,
чтобы
кто-то
так
со
мной
поступил.
Whiskey
on
the
shelf
Виски
на
полке,
Couple
of
pills
laying
down
on
the
floor
(floor
floor
floor)
Пара
таблеток
валяется
на
полу
(полу,
полу,
полу).
Gat
this
demons
in
head,
I
don't
wanna
be
here
anymore
(more
more
more)
Эти
демоны
в
голове,
я
больше
не
хочу
здесь
быть
(быть,
быть,
быть).
While
wait
in
my
bed,
here's
a
devil
knocking
on
my
front
door
(door
door
door)
Пока
лежу
в
своей
постели,
слышу,
как
дьявол
стучит
в
мою
дверь
(дверь,
дверь,
дверь).
Maybe
I
should
run
away,
what
the
hell
are
my
running
for
Может,
мне
стоит
убежать,
но
ради
чего,
чёрт
возьми,
я
буду
бежать?
People
tell
me
that
am
evil,
they
said
that
am
no
good
Люди
говорят,
что
я
злой,
говорят,
что
я
никчёмный.
Have
been
through
a
lot
of
things,
maybe
am
misunderstood
Я
многое
пережил,
возможно,
меня
просто
не
понимают.
But
I
won't
let
you
crownce
me
I
wish
someone
word
Но
я
не
позволю
тебе
сломить
меня,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
кто-то
сказал…
You
told
me
I
should
change
my
way,
only
if
I
could
Ты
говорила
мне,
что
я
должен
измениться,
только
если
бы
я
мог.
Now
you
riding
around
with
this
f-
lames
Теперь
ты
разъезжаешь
с
этими
грёбаными
неудачниками
And
let
them
call
my
phone
and
even
mention
my
name
И
позволяешь
им
звонить
мне
и
даже
упоминать
моё
имя.
After
all
the
hell
that
we
have
leaved
through
После
всего
того
ада,
через
который
мы
прошли,
I
couldn't
ditch
you
tha'
f-
same
Я
не
смог
бы
поступить
с
тобой
так
же,
чёрт
возьми.
It's
a
damn
shame
but
do
your
thing
chick
Это
чертовски
стыдно,
но
делай,
что
хочешь,
цыпочка.
Different
day
but
the
same
shit
Разные
дни,
но
одно
и
то
же
дерьмо.
I
tried
everything
to
keep
us
flamely,
but
thanks
to
you
now
we
ain't
shit
Я
пытался
сделать
всё,
чтобы
сохранить
наш
огонь,
но
благодаря
тебе
теперь
мы
ничто.
And
that
p-
boy
you
let
disrespect
me
И
этот
жалкий
пацан,
которому
ты
позволила
меня
оскорбить,
He
gon
eat
them
words
as
soon
as
I
catch
him
Он
ответит
за
свои
слова,
как
только
я
его
поймаю.
He
thought
he
was
flexing,
oh
big
shot
Он
думал,
что
крутой,
большая
шишка.
Amma
teach
that
boy
to
keep
his
lips
locked
Я
научу
этого
мальчишку
держать
рот
на
замке.
When
I
stump
his
head
in
this
flip
flap,
you
should
have
known
better
to
get
me
pissed
out
Когда
я
размозжу
ему
голову
об
стену,
ты
должна
была
знать,
что
лучше
не
злить
меня.
But
it
won't
be
long,
you'll
be
single
for
free
Но
это
ненадолго,
ты
скоро
будешь
свободна.
Probably
doing
him
the
same
way
that
you
did
me
Наверное,
поступишь
с
ним
так
же,
как
со
мной.
I
run
the
streets
like
the
f-
next
hit
Я
управляю
улицами,
как
следующий
хит.
Girl
you
deserve
everything
you
get
Девочка,
ты
заслуживаешь
всего,
что
получаешь.
And
just
remember
don't
dial
me
up,
just
keep
being
you
being
wild
as
f-
И
просто
помни,
не
звони
мне,
продолжай
быть
собой,
дикой,
как
чёрт.
I
don't
hate
ya,
I
wish
you
luck
Я
не
ненавижу
тебя,
желаю
тебе
удачи.
I
wish
the
best
for
the
both
of
us
Я
желаю
нам
обоим
всего
наилучшего.
And
I
hope
you
find
what
you
looking
for
И
я
надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
ищешь.
But
as
for
me
I
have
had
enough
Но
что
касается
меня,
с
меня
хватит.
Whiskey
on
the
shelf
Виски
на
полке,
Couple
of
pills
laying
down
on
the
floor
(floor
floor
floor)
Пара
таблеток
валяется
на
полу
(полу,
полу,
полу).
Gat
this
demons
in
head,
I
don't
wanna
be
here
anymore
(more
more
more)
Эти
демоны
в
голове,
я
больше
не
хочу
здесь
быть
(быть,
быть,
быть).
While
wait
in
my
bed,
here's
a
devil
knocking
on
my
front
door
(door
door
door)
Пока
лежу
в
своей
постели,
слышу,
как
дьявол
стучит
в
мою
дверь
(дверь,
дверь,
дверь).
Maybe
I
should
run
away,
what
the
hell
are
my
running
for
Может,
мне
стоит
убежать,
но
ради
чего,
чёрт
возьми,
я
буду
бежать?
People
tell
me
that
am
evil,
they
said
that
am
no
good
Люди
говорят,
что
я
злой,
говорят,
что
я
никчёмный.
Have
been
through
a
lot
of
things,
maybe
am
misunderstood
Я
многое
пережил,
возможно,
меня
просто
не
понимают.
But
I
won't
let
you
crownce
me
I
wish
someone
word
Но
я
не
позволю
тебе
сломить
меня,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
кто-то
сказал…
You
told
me
I
should
change
my
way,
only
if
I
could
Ты
говорила
мне,
что
я
должен
измениться,
только
если
бы
я
мог.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Sapp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.