Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
plus
à
dormir
I
can't
sleep
anymore
Je
n'ai
plus
de
désir
I
have
no
more
desire
Je
me
sens
coquille
vide
I
feel
empty
shell
Suis-je
donc
insipide?
Am
I
then
insipid?
À
la
bien,
j'me
fais
la
malle
Looking
at
it,
I
take
off
Sans
soutien,
j'suis
en
cavale
Without
support,
I'm
on
the
run
Plaisir
plus
présent
que
l'travail
Pleasure
more
present
than
work
J'crois
que
notre
société
déraille
I
think
our
society
is
derailing
Me
surpasser
pour
m'libérer
To
surpass
myself
to
free
myself
J'préfère
encore
la
touche
delete
I
still
prefer
the
delete
key
J'écris
mes
archives
de
pensées
I
am
writing
my
thought
archives
Mais
j'vise
clairement
pas
les
élites
But
I'm
clearly
not
aiming
for
the
elites
J'vois
ma
chambre
comme
un
asile
I
see
my
room
as
an
asylum
C'est
la
genèse
de
tous
mes
textes
This
is
the
genesis
of
all
my
texts
Et
par
mon
humeur
volatile
And
by
my
volatile
mood
User
d'ma
plume
est
un
réflexe
To
use
my
pen
is
a
reflex
Oe
un
réflexe
Or
a
reflex
On
est
bien
trop
sur
Terre
We
are
well
on
Earth
On
est
trop
bien
sans
guerre
We
are
too
good
without
war
Laissez-moi
à
ma
mère
Leave
me
to
my
mother
Car
je
respire
l'éphémère
Because
I
breathe
the
ephemeral
J'ai
d'l'espoir
dans
l'karma
I
have
hope
in
karma
Sans
l'vouloir
je
fuis
le
mal
Without
wanting
to,
I
flee
evil
Mais
je
ne
sais
pourquoi
But
I
don't
know
why
Ma
joie
est
toujours
pâle
My
joy
is
always
pale
Pas
d'succès,
pas
d'récompense
No
success,
no
reward
Ce
qui
m'importe
c'est
c'que
l'on
pense
What
matters
to
me
is
what
people
think
Sang
solitaire
depuis
l'enfance
Lonely
blood
since
childhood
J'me
cogne
le
cœur
dans
tous
les
sens
I
beat
my
heart
in
every
direction
Je
n'ai
que
des
mots
doux
en
tête
I
only
have
sweet
words
in
my
head
J'me
sens
maudit
dans
toute
ma
perte
I
feel
damned
in
all
my
loss
Car
l'inconstance
me
rend
ascète
Because
inconstancy
makes
me
an
ascetic
Et
je
ne
sais
plus
comment
être
And
I
don't
know
how
to
be
anymore
J'arrive
plus
à
dormir
I
can't
sleep
anymore
Je
n'ai
plus
de
désir
I
have
no
more
desire
Je
me
sens
coquille
vide
I
feel
empty
shell
Suis-je
donc
insipide?
Am
I
then
insipid?
J'ai
enfin
la
parole
pour
raconter
mes
histoires
I
finally
have
the
floor
to
tell
my
stories
Je
crois
que
j'ai
finalement
rencontré
le
bon
exutoire
I
think
I've
finally
found
the
right
outlet
Et
j'suis
maître
de
moi
même,
quand
je
fais
toutes
mes
prods
And
I'm
a
master
of
myself,
when
I
do
all
my
prods
J'écris
mon
requiem,
pour
bien
finir
mon
exode
I
write
my
requiem,
to
finish
my
exodus
well
J'suis
étudiant
dans
mes
propres
émotions
I
am
a
student
in
my
own
emotions
Et
j'me
sens
si
lent
dans
toutes
mes
réactions
And
I
feel
so
slow
in
all
my
reactions
Quand
la
nuit
je
compose,
je
perds
du
temps
la
notion
When
I
compose
at
night,
I
lose
track
of
time
Et
sans
l'aide
d'une
pause,
j'adhère
à
ma
damnation
And
without
the
help
of
a
pause,
I
adhere
to
my
damnation
Et
ça
change
de
sens
And
that
changes
meaning
Et
ça
change
de
son
And
it
changes
sound
J'suis
bipolaire
dans
l'sang
I'm
bipolar
in
the
blood
Mais
je
reste
timide
au
fond
But
I
remain
shy
at
heart
Et
ça
change
de
sens
And
that
changes
meaning
Et
ça
change
de
son
And
it
changes
sound
J'suis
bipolaire
dans
l'sang
I'm
bipolar
in
the
blood
Mais
je
reste
timide
au
fond
But
I
remain
shy
at
heart
J'arrive
plus
à
dormir
I
can't
sleep
anymore
Je
n'ai
plus
de
désir
I
have
no
more
desire
Je
me
sens
coquille
vide
I
feel
empty
shell
Suis-je
donc
insipide?
Am
I
then
insipid?
J'arrive
plus
à
dormi-ir
I
can't
sleep
anymore
Je
n'ai
plus
de
dési-ir
I
have
no
more
desire
Je
me
sens
coquille
vi-ide
I
feel
empty
shell
Suis-je
donc
insipi-ide
Am
I
then
insipid?
Ma
passion
c'est
de
me
détruire
My
passion
is
to
destroy
myself
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Théo Marclay
Album
Je
Veröffentlichungsdatum
10-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.