Nuit Incolore - Je - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Je - Nuit IncoloreÜbersetzung ins Englische




Je
I
J'arrive plus à dormir
I can't sleep anymore
Je n'ai plus de désir
I have no more desire
Je me sens coquille vide
I feel empty shell
Suis-je donc insipide?
Am I then insipid?
À la bien, j'me fais la malle
Looking at it, I take off
Sans soutien, j'suis en cavale
Without support, I'm on the run
Plaisir plus présent que l'travail
Pleasure more present than work
J'crois que notre société déraille
I think our society is derailing
Me surpasser pour m'libérer
To surpass myself to free myself
J'préfère encore la touche delete
I still prefer the delete key
J'écris mes archives de pensées
I am writing my thought archives
Mais j'vise clairement pas les élites
But I'm clearly not aiming for the elites
J'vois ma chambre comme un asile
I see my room as an asylum
C'est la genèse de tous mes textes
This is the genesis of all my texts
Et par mon humeur volatile
And by my volatile mood
User d'ma plume est un réflexe
To use my pen is a reflex
Oe un réflexe
Or a reflex
On est bien trop sur Terre
We are well on Earth
On est trop bien sans guerre
We are too good without war
Laissez-moi à ma mère
Leave me to my mother
Car je respire l'éphémère
Because I breathe the ephemeral
J'ai d'l'espoir dans l'karma
I have hope in karma
Sans l'vouloir je fuis le mal
Without wanting to, I flee evil
Mais je ne sais pourquoi
But I don't know why
Ma joie est toujours pâle
My joy is always pale
Pas d'succès, pas d'récompense
No success, no reward
Ce qui m'importe c'est c'que l'on pense
What matters to me is what people think
Sang solitaire depuis l'enfance
Lonely blood since childhood
J'me cogne le cœur dans tous les sens
I beat my heart in every direction
Je n'ai que des mots doux en tête
I only have sweet words in my head
J'me sens maudit dans toute ma perte
I feel damned in all my loss
Car l'inconstance me rend ascète
Because inconstancy makes me an ascetic
Et je ne sais plus comment être
And I don't know how to be anymore
J'arrive plus à dormir
I can't sleep anymore
Je n'ai plus de désir
I have no more desire
Je me sens coquille vide
I feel empty shell
Suis-je donc insipide?
Am I then insipid?
J'ai enfin la parole pour raconter mes histoires
I finally have the floor to tell my stories
Je crois que j'ai finalement rencontré le bon exutoire
I think I've finally found the right outlet
Et j'suis maître de moi même, quand je fais toutes mes prods
And I'm a master of myself, when I do all my prods
J'écris mon requiem, pour bien finir mon exode
I write my requiem, to finish my exodus well
J'suis étudiant dans mes propres émotions
I am a student in my own emotions
Et j'me sens si lent dans toutes mes réactions
And I feel so slow in all my reactions
Quand la nuit je compose, je perds du temps la notion
When I compose at night, I lose track of time
Et sans l'aide d'une pause, j'adhère à ma damnation
And without the help of a pause, I adhere to my damnation
Et ça change de sens
And that changes meaning
Et ça change de son
And it changes sound
J'suis bipolaire dans l'sang
I'm bipolar in the blood
Mais je reste timide au fond
But I remain shy at heart
Et ça change de sens
And that changes meaning
Et ça change de son
And it changes sound
J'suis bipolaire dans l'sang
I'm bipolar in the blood
Mais je reste timide au fond
But I remain shy at heart
J'arrive plus à dormir
I can't sleep anymore
Je n'ai plus de désir
I have no more desire
Je me sens coquille vide
I feel empty shell
Suis-je donc insipide?
Am I then insipid?
J'arrive plus à dormi-ir
I can't sleep anymore
Je n'ai plus de dési-ir
I have no more desire
Je me sens coquille vi-ide
I feel empty shell
Suis-je donc insipi-ide
Am I then insipid?
Ma passion c'est de me détruire
My passion is to destroy myself





Autoren: Théo Marclay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.