Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto Il Velo Del Cielo
Под покровом неба
La
terra
gira
da
una
parte
e
poi
dall′altra
Земля
вращается
то
в
одну,
то
в
другую
сторону
Sotto
il
velo
del
cielo
Под
покровом
неба
Come
chi
di
notte
non
riesce
a
dormire
Как
тот,
кто
ночью
не
может
уснуть
Perché
vuole
capire
Потому
что
хочет
понять
Addò
t'annascunne,
si
t′annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
Addò
t'annascunne,
si
t'annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
C′è
una
piega
sottile
nascosta
nell′universo
Есть
тонкая
складка,
скрытая
во
вселенной
Ai
margini
del
mondo
На
краю
света
È
una
processione
di
anime
dimenticate
Это
процессия
забытых
душ
Che
sussurrano
tra
le
costellazioni
Которые
шепчутся
среди
созвездий
Addò
t'annascunne,
si
t′annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
Addò
t'annascunne,
si
t′annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
Sarrà
'sta
musica
che
vene
e
se
ne
va
Это
музыка,
которая
приходит
и
уходит
(La
terra
gira
da
una
parte
e
poi
dall′altra)
Che
vene
e
se
ne
va
(Земля
вращается
то
в
одну,
то
в
другую
сторону)
Которая
приходит
и
уходит
Sarrà
chistu
rummore
ca
nun
può
spiega'
Это
шум,
который
невозможно
объяснить
(La
terra
gira
da
una
parte
e
poi
dall'altra)
Ca
nun
se
po′
spiega′
(Земля
вращается
то
в
одну,
то
в
другую
сторону)
Который
невозможно
объяснить
Vulesse
ca
'stu
cielo,
′stu
cielo
s'arapesse
Хотел
бы
я,
чтобы
это
небо,
это
небо
открылось
Pe′
tutta
gente
ca
nun
tene
niente
Для
всех
людей,
у
которых
ничего
нет
Vulesse
ca
'stu
cielo,
′stu
cielo
s'arapesse
Хотел
бы
я,
чтобы
это
небо,
это
небо
открылось
Pe'
tutta
gente
ca
nun
tene
niente
Для
всех
людей,
у
которых
ничего
нет
Quando
una
luna
cala,
l′altra
ricomincia
Когда
одна
луна
убывает,
другая
начинает
расти
Ombra,
luce,
guerra,
pace
Тень,
свет,
война,
мир
Quando
una
luna
cresce,
l′altra
svanisce
Когда
одна
луна
растет,
другая
исчезает
Acqua,
fuoco,
pieno,
vuoto
Вода,
огонь,
полнота,
пустота
Addò
t'annascunne,
si
t′annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
Addò
t'annascunne,
si
t′annascunne?
Где
ты
прячешься,
если
прячешься?
Sarrà
'sta
musica
che
vene
e
se
ne
va
Это
музыка,
которая
приходит
и
уходит
(Quando
una
luna
cala,
l′altra
ricomincia)
Che
vene
e
se
ne
va
(Когда
одна
луна
убывает,
другая
начинает
расти)
Которая
приходит
и
уходит
Sarrà
chistu
rummore
ca
nun
può
spiega'
Это
шум,
который
невозможно
объяснить
(Quando
una
luna
cresce,
l'altra
svanisce)
Ca
nun
se
po′
spiega′
(Когда
одна
луна
растет,
другая
исчезает)
Который
невозможно
объяснить
Vulesse
ca
'stu
cielo,
′stu
cielo
s'arapesse
Хотел
бы
я,
чтобы
это
небо,
это
небо
открылось
Pe′
tutta
gente
ca
nun
tene
niente
Для
всех
людей,
у
которых
ничего
нет
Scennesse
l'acqua
santa,
pe′
terre
addò
nun
chiove
Чтобы
святая
вода
сошла
на
земли,
где
нет
дождя
E
frutta,
miele,
pane
e
vino
nuovo
И
фрукты,
мед,
хлеб
и
молодое
вино
Vulesse
ca
chiuvesse,
chiuvesse
maccarune
Хотел
бы
я,
чтобы
шел
дождь,
дождь
из
макарон
Li
prete
de
la
via
caso
rattato
Священники
на
улице
— сыр
пармезан
La
muntagna
'e
Somma
fosse
carne
arrustuta
Гора
Сомма
была
бы
жареным
мясом
E
tutta
l'acqua
′e
mare
vino
annevato
И
вся
морская
вода
— выдержанным
вином
Vulesse
ca
′stu
cielo,
'stu
cielo
s′arapesse
Хотел
бы
я,
чтобы
это
небо,
это
небо
открылось
Pe'
tutta
gente
ca
nun
tene
niente
Для
всех
людей,
у
которых
ничего
нет
Scennesse
l′acqua
santa
pe'
terre
addò
nun
chiove
Чтобы
святая
вода
сошла
на
земли,
где
нет
дождя
E
frutta,
miele,
pane
e
vino
nuovo
И
фрукты,
мед,
хлеб
и
молодое
вино
Vulesse
ca
chiuvesse,
chiuvesse
maccarune
Хотел
бы
я,
чтобы
шел
дождь,
дождь
из
макарон
Li
prete
de
la
via
caso
rattato
Священники
на
улице
— сыр
пармезан
La
muntagna
′e
Somma
fosse
carne
arrustuta
Гора
Сомма
была
бы
жареным
мясом
E
tutta
l'acqua
'e
mare
vino
annevato
И
вся
морская
вода
— выдержанным
вином
Vulesse
ca
chiuvesse,
chiuvesse
maccarune
Хотел
бы
я,
чтобы
шел
дождь,
дождь
из
макарон
Li
prete
de
la
via
caso
rattato
Священники
на
улице
— сыр
пармезан
La
muntagna
′e
Somma
fosse
carne
arrustuta
Гора
Сомма
была
бы
жареным
мясом
E
tutta
l′acqua
'e
mare
vino
annevato
И
вся
морская
вода
— выдержанным
вином
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Corrado Sfogli, Carlo Faiello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.